καιέτα: Difference between revisions
δήλωσιν ποιούμενος ὅτι ὁ ἐντυγχάνων τοῖς τε λίθοις καὶ τοξεύμασι διεφθείρετο → intimating that it was a mere matter of chance who was hit and killed by stones and bow-shots
(1b) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: | |etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[καλαμίνθη]]. [[Βοιωτοί]] H., [[καιετας]] (without accent, Apollon. Lex. s. v. [[κητώεσσαν]]), gen. pl. [[καιατῶν]] (Anon. Lond. 36, 57). Also <b class="b3">καίατα(ς</b>).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: - Derived from [[καίω]] because of the burning taste (Fraenkel Nom. ag. 1, 62 A. 2; cf. Bechtel Dial. 1, 306). Rather Pre-Greek, like the foregoing word, though I don't see any direct connection between the two words. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''καιέτα''': {kaiéta}<br />'''Forms''': καιετας (ohne Akzent, Apollon. ''Lex''. s. v. κητώεσσαν), Gen. pl. καιατῶν (Anon. Lond. 36, 57).<br />'''Meaning''': [[καλαμίνθη]]. Βοιωτοί H.,<br />'''Etymology''' : Wohl zu [[καίω]] wegen des brennenden Geschmacks (Fraenkel Nom. ag. 1, 62 A. 2; vgl. Bechtel Dial. 1, 306).<br />'''Page''' 1,753 | |ftr='''καιέτα''': {kaiéta}<br />'''Forms''': καιετας (ohne Akzent, Apollon. ''Lex''. s. v. κητώεσσαν), Gen. pl. καιατῶν (Anon. Lond. 36, 57).<br />'''Meaning''': [[καλαμίνθη]]. Βοιωτοί H.,<br />'''Etymology''' : Wohl zu [[καίω]] wegen des brennenden Geschmacks (Fraenkel Nom. ag. 1, 62 A. 2; vgl. Bechtel Dial. 1, 306).<br />'''Page''' 1,753 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:35, 8 July 2020
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: καλαμίνθη. Βοιωτοί H., καιετας (without accent, Apollon. Lex. s. v. κητώεσσαν), gen. pl. καιατῶν (Anon. Lond. 36, 57). Also καίατα(ς).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: - Derived from καίω because of the burning taste (Fraenkel Nom. ag. 1, 62 A. 2; cf. Bechtel Dial. 1, 306). Rather Pre-Greek, like the foregoing word, though I don't see any direct connection between the two words.
Frisk Etymology German
καιέτα: {kaiéta}
Forms: καιετας (ohne Akzent, Apollon. Lex. s. v. κητώεσσαν), Gen. pl. καιατῶν (Anon. Lond. 36, 57).
Meaning: καλαμίνθη. Βοιωτοί H.,
Etymology : Wohl zu καίω wegen des brennenden Geschmacks (Fraenkel Nom. ag. 1, 62 A. 2; vgl. Bechtel Dial. 1, 306).
Page 1,753