ἄρπιξ: Difference between revisions

From LSJ

Εἰ θνητὸς εἶ, βέλτιστε, θνητὰ καὶ φρόνει → Mortalis quum sis, intra mortalem sape → Bist sterblich du, mein Bester, denk auch Sterbliches

Menander, Monostichoi, 173
(1)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
 
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f.?<br />Meaning: <b class="b3">εἷδος ἀκάνθης</b> H.<br />Other forms: Also <b class="b3">ἄπριξ</b>; and <b class="b3">ἄπριγδα· εἶδος ἀκανθης</b> Cypr. EM 132, 53.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Unknown. The variation with <b class="b3">-γδα</b> and this form itself suggests a substr. word.
|etymtx=Grammatical information: f.?<br />Meaning: <b class="b3">εἷδος ἀκάνθης</b> H.<br />Other forms: Also [[ἄπριξ]]; and <b class="b3">ἄπριγδα· εἶδος ἀκανθης</b> Cypr. EM 132, 53.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Unknown. The variation with <b class="b3">-γδα</b> and this form itself suggests a substr. word.
}}
}}

Latest revision as of 18:45, 8 July 2020

Spanish (DGE)

ἡ chipr. cierta zarza Hsch.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.?
Meaning: εἷδος ἀκάνθης H.
Other forms: Also ἄπριξ; and ἄπριγδα· εἶδος ἀκανθης Cypr. EM 132, 53.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Unknown. The variation with -γδα and this form itself suggests a substr. word.