αἱρέω: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "[[to be " to "to [[be ")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aireo
|Transliteration C=aireo
|Beta Code=ai(re/w
|Beta Code=ai(re/w
|Definition=impf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ᾕρεον <span class="bibl">Il.24.579</span>, Ion. αἵρεον <span class="bibl">Hdt.6.31</span>, but contr. [[ᾕρει]] even in <span class="bibl">Il.17.463</span>, ᾕρευν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>302</span>: fut. αἱρήσω <span class="bibl">Il.9.28</span>, etc.: aor. 1 [[ᾕρησα]] late (ἀν-) <span class="bibl">Q.S.4.40</span>, etc.: pf. ᾕρηκα <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>267</span>, <span class="bibl">Th.1.61</span>, etc., Ion. [[ἀραίρηκα]] or [[αἵρηκα]] (ἀν-) <span class="bibl">Hdt.5.102</span>: plpf. ἀραιρήκεε <span class="bibl">3.39</span>:—Med., fut. αἱρήσομαι <span class="bibl">Il.10.235</span>, etc.: aor. 1 ᾑρησάμην <span class="bibl">Plb.38.13.7</span> s. v.l., Gal.19.53, etc.: pf. in med. sense ᾕρημαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1577</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.6.12</span>, <span class="bibl">D.2.15</span>, etc.: 3pl. plpf. ᾕρηντο <span class="bibl">Th.1.62</span>:—Pass., fut. αἱρεθήσομαι <span class="bibl">Hdt. 2.13</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Mx.</span>234b</span>; rarely ᾑρήσομαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>338c</span>: aor. [[ᾑρέθην]] and pf. ᾕρημαι <span class="bibl">D.20.146</span>, al.; pf. part. ἀραιρημένος <span class="bibl">Hdt.4.66</span>: plqf. ᾕρηντο <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>3.2.1</span>, ἀραίρητο <span class="bibl">Hdt.1.191</span>, etc.—From [root ]<b class="b3">ἑλ-</b>: fut. [[ἑλῶ]] only late (δι-) <span class="title">Test.Epict.</span>6.18, (ἀν-) <span class="bibl">D.H.11.18</span>, (καθ-) <span class="title">APl.</span>4.334 (Antiphil.): aor.1 [[εἷλα]] (ἀν-) <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>2.23</span>, (ἀν-) <span class="title">Epigr.Gr.</span>314.24 (Smyrna): elsewh.aor.2 εἷλον <span class="bibl">Il.10.561</span>, etc., Ep. ἕλον <span class="bibl">17.321</span>, Ion. ἕλεσκε <span class="bibl">24.752</span>:— Med., fut. ἑλοῦμαι <span class="bibl">D.H.4.75</span>, (ἀφ-) <span class="bibl">Timostr.5</span>, (δι-) <span class="bibl">D.H.4.60</span>, (ἐξ-) <span class="bibl">Alciphr.1.9</span>: aor. 1 εἱλάμην <span class="title">Epigr.Gr.</span>314.5 (Smyrna), (ἀφ-) v.l. in <span class="bibl">Ath.12.546a</span>, (δι-) <span class="title">AP</span>9.56 (Phil.): elsewh. aor. 2 εἱλόμην <span class="bibl">Il.16.139</span>, etc., 2sg. ἤλεο <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Oxy.</span>1787.6.3</span>:—Cret. forms αἰλεθῇ <span class="title">Leg.Gort.</span> 2.21, <b class="b3">ἀν-αιλῆθαι</b> ib.7.10, al.:—the etym. is doubtful, and [[ἀγρέω]] (q.v.) prob. has a difft. root. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> Act., [[take with the hand]], [[grasp]], [[seize]], αἱ. τι ἐν χερσίν <span class="bibl">Od.4.66</span>; <b class="b3">αἱ. τινὰ χειρός</b> [[to take]] one by the hand, <span class="bibl">Il.1.323</span>; <b class="b3">κόμης τινά</b> ib.<span class="bibl">197</span>; μ' ἑλὼν ἐπὶ μάστακα χερσίν <span class="bibl">Od.23.76</span>: part.[[ἑλών]] adverbially, κατακτεῖναί μ' ἑλών <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>497</span>; ἄξω ἑλών <span class="bibl">Il.1.139</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>7.1</span>; but <b class="b3">ἔνθεν ἑλών</b> [[having taken up]] [the song], <span class="bibl">Od.8.500</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[take away]], ἀπ' ἀπήνης ᾕρεον ἄποινα <span class="bibl">Il.24.579</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">take, get into one's power</b>, [[νῆας]] ib.<span class="bibl">13.42</span>; esp. [[take]] a city, <span class="bibl">2.37</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>347</span>, etc.; [[overpower]], [[kill]], <span class="bibl">Il.4.457</span>, etc.; ἕλοιμί κεν ἤ κε ἁλοίην <span class="bibl">22.253</span>:—freq. of passions, etc., [[come upon]], [[seize]], χόλος <span class="bibl">Il.18.322</span>; ἵμερος <span class="bibl">3.446</span>; ὕπνος <span class="bibl">10.193</span>; λήθη <span class="bibl">2.34</span>, etc.: c. dupl.acc., τὸν δ' ἄτη φρένας εἷλε <span class="bibl">16.805</span>; of disease, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>142b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[catch]], [[take]], ζωὸν ἑλεῖν <span class="bibl">Il.21.102</span>; [[take in hunting]], <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>302</span>, <span class="bibl">Hdt. 1.36</span>, etc.; [[overtake]], in a race, <span class="bibl">Il.23.345</span>; <b class="b2">get into one's power, entrap</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>764</span>, etc.; in good sense, [[win over]], <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.3.16</span>, cf. <span class="bibl">3.11.11</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ly.</span>205e</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> c. part., [[catch]], [[detect]] one doing a thing, <span class="bibl">S. <span class="title">Ant.</span>385</span>,<span class="bibl">655</span>; ἐπ' αὐτοφώρῳ ἑλεῖν <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1214</span>; φῶρα ἐπὶ κλοπῇ ἑλεῖν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>874b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> generally, [[win]], [[gain]], κῦδος <span class="bibl">Il.17.321</span>; στεφάνους <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.74</span>, etc.; esp. in games, Ἴσθμι' ἑλὼν πύξ <span class="bibl">Simon.158</span>; with double sense, [[overcome]] and [[win]], ἑλέτην δίφρον τε καὶ ἀνέρε <span class="bibl">Il.11.328</span>; ἕλεν Οἰνομάου βίαν παρθένον τε σύνευνον <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.88</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>353</span>:— Pass., <b class="b3">ἁγὼν ᾑρέθη</b> the fight [[was won]], <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1148</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> generally, [[get]], [[obtain]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>359a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ti.</span>64b</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> as law-term, [[convict]], τινά τινος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>591</span>, <span class="bibl">Is.9.36</span>, <span class="bibl">Aeschin.3.156</span>; εἷλέ σ' ἡ Δίκη E. <span class="bibl"><span class="title">Heracl.</span>941</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>608</span>: c. part., <b class="b3">αἱ. τινὰ κλέπτοντα</b> [[to convict]] of theft, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>829</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>941d</span>; <b class="b3">ᾑρῆσθαι κλοπεύς</b> (sc. [[ὤν]]) <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>493</span>, cf. <span class="bibl">406</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b3">αἱ. δίκην, γραφήν</b> [[get a verdict for conviction]], <span class="bibl">Antipho 2.1.5</span>, etc.; also <b class="b3">ἑλεῖν τινα</b> [[obtain a conviction against]] one, <span class="bibl">Is.7.13</span>; <b class="b3">ἑλεῖν τὰ διαμαρτυρηθ έντα</b> [[convict]] the evidence of falsehood, <span class="bibl">Isoc.18.15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> abs., [[get a conviction]], <b class="b3">οἱ ἑλόντες</b>, opp. <b class="b3">οἱ ἑαλωκότες</b>, <span class="bibl">D.21.11</span>; <b class="b3">δολίοις ἕλε Κύπρις λόγοις</b> Aphrodite [[won her cause]]... <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>289</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 762b</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">d</span> of a thing or circumstances which [[convict]], τοῦτ' ἔστιν ὃ ἐμὲ αἱρεῖ <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>28a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b3">ὁ λόγος αἱρέει</b> reason or the reason of the thing [[proves]], <span class="bibl">Hdt.2.33</span>: c. acc. pers., reason [[persuades]] one, i.e. it [[seems good]] to one, <span class="bibl">Id.1.132</span>, <span class="bibl">7.41</span>; <b class="b3">ὡς ἐμὴ γνώμη αἱ</b>. <span class="bibl">Hdt.2.43</span>; ὅπῃ ὁ λόγος αἱ. βέλτιστ' ἂν ἔχειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>604c</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>663d</span>: c. inf., <span class="bibl"><span class="title">R.</span>440b</span>; ὁ αἱρῶν λόγος <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.92</span>; [[αἱρεῖ]] alone, [[proves]], Plu.2.651b. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b3">τὸ αἱροῦν</b> the sum [[due]], PRyl.167.25 (i A. D.); τὰ αἱροῦντα [τάλαντα] <span class="bibl"><span class="title">PGrenf.</span>2.23.14</span> (ii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>88.19</span> (ii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[grasp with the mind]], [[understand]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>17e</span>, <span class="bibl">20d</span>, <span class="bibl"><span class="title">Plt.</span> 282d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">B</span> Med., with pf. [[ᾕρημαι]] (v. supr.), [[take for oneself]], <b class="b3">ἔγχος ἑλέσθαι</b> <b class="b2">take one's</b> spear, <span class="bibl">Il.16.140</span>, etc.; ἐκ γαίας λίθον <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>199</span>; <b class="b3">δόρπον, δεῖπνον</b> <b class="b2">take one's</b> supper, <span class="bibl">Il.7.370</span>, <span class="bibl">2.399</span>; <b class="b3">πιέειν δ' οὐκ εἶχεν ἑλέσθαι</b> <span class="bibl">Od.11.584</span>; <b class="b3">Τρωσὶν… ὅρκον ἑλ</b>. [[obtain]] it from... <span class="bibl">Il.22.119</span>; and so in most senses of the Act., with the reflexive force added. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[take to oneself]], [[choose]], ἕταρον <span class="bibl">Il.10.235</span>, cf. <span class="bibl">9.139</span>, <span class="bibl">Od.16.149</span>, etc.; [[prefer]], τι πρό τινος <span class="bibl">Hdt.1.87</span>; τι ἀντί τινος <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.7.3</span>, <span class="bibl">D.2.15</span>; τί τινος <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1101</span>, cf. <span class="bibl">Theoc.11.49</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> c. inf., [[prefer]] to do, <span class="bibl">Hdt. 1.11</span>, etc.; ἑλέσθαι μᾶλλον τεθνάναι <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.16</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>38e</span>; μᾶλλον ἂν ἕλοιτό μ' ἢ τοὺς πάντας Ἀργείους λαβεῖν <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>47</span>: without [[μᾶλλον]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.59</span>, <span class="bibl">Lys.2.62</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> <b class="b3">αἱ. εἰ</b>… to [[be content]] if., <span class="title">AP</span> 12.68 (Mel.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">αἱ. τά τινων</b> [[take]] another's part, [[join]] their [[party]], <span class="bibl">Th.3.63</span>, etc.; <b class="b3">αἱ. γνώμην</b> [[to adopt]] an opinion, <span class="bibl">Hdt.4.137</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[choose by vote]], [[elect]] to an office, <b class="b3">αἱ. τινὰ δικαστήν, στρατηγόν</b>, etc., <span class="bibl">Id.1.96</span>, <span class="bibl">Eup.117</span>, etc.; <b class="b3">τινὰς ἀριστίνδην</b> Lex ap.<span class="bibl">D.43.57</span>; αἱ. τινὰ ἐπ' ἀρχήν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span>90b</span>; αἱ. τινὰ ἄρχειν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>28e</span>, cf. <span class="bibl">Il.2.127</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">C</span> Pass., to [[be taken]], <span class="bibl">Hdt.1.185</span>, <span class="bibl">191</span>, <span class="bibl">9.102</span>; more commonly [[ἁλίσκομαι]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> v. supr. A. 11.3. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass. to med. sense, to [[be chosen]], in pf. ᾕρημαι <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1209</span>, etc.; Ion. ἀραίρημαι <span class="bibl">Hdt.7.118</span>, <span class="bibl">172</span>,<span class="bibl">173</span>, al.; στρατηγεῖν ᾑρημένος <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.2.1</span>; <b class="b3">ἐπ' ἀρχῆς ᾑρῆσθαι</b> ib.<span class="bibl">3.3.2</span>; ἐπὶ τὴν τῶν παίδων ἀρχήν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>809a</span>; <b class="b3">τοῦ ἔτους… ᾑρημένοι</b> [[elected]] for the year... <span class="title">IGRom.</span>3.1422 (Bithyn.):—aor. [[ᾑρέθην]] is always so used, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>505</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>799</span>, <span class="bibl">Th.7.31</span>, etc.; pres. rarely, <b class="b3">αἱροῦνται πρεσβευταί</b> [[are chosen]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1299a19</span>, cf. <span class="bibl">And.4.16</span>.</span>
|Definition=impf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ᾕρεον <span class="bibl">Il.24.579</span>, Ion. αἵρεον <span class="bibl">Hdt.6.31</span>, but contr. [[ᾕρει]] even in <span class="bibl">Il.17.463</span>, ᾕρευν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>302</span>: fut. αἱρήσω <span class="bibl">Il.9.28</span>, etc.: aor. 1 [[ᾕρησα]] late (ἀν-) <span class="bibl">Q.S.4.40</span>, etc.: pf. ᾕρηκα <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>267</span>, <span class="bibl">Th.1.61</span>, etc., Ion. [[ἀραίρηκα]] or [[αἵρηκα]] (ἀν-) <span class="bibl">Hdt.5.102</span>: plpf. ἀραιρήκεε <span class="bibl">3.39</span>:—Med., fut. αἱρήσομαι <span class="bibl">Il.10.235</span>, etc.: aor. 1 ᾑρησάμην <span class="bibl">Plb.38.13.7</span> s. v.l., Gal.19.53, etc.: pf. in med. sense ᾕρημαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1577</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.6.12</span>, <span class="bibl">D.2.15</span>, etc.: 3pl. plpf. ᾕρηντο <span class="bibl">Th.1.62</span>:—Pass., fut. αἱρεθήσομαι <span class="bibl">Hdt. 2.13</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Mx.</span>234b</span>; rarely ᾑρήσομαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>338c</span>: aor. [[ᾑρέθην]] and pf. ᾕρημαι <span class="bibl">D.20.146</span>, al.; pf. part. ἀραιρημένος <span class="bibl">Hdt.4.66</span>: plqf. ᾕρηντο <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>3.2.1</span>, ἀραίρητο <span class="bibl">Hdt.1.191</span>, etc.—From [root ]<b class="b3">ἑλ-</b>: fut. [[ἑλῶ]] only late (δι-) <span class="title">Test.Epict.</span>6.18, (ἀν-) <span class="bibl">D.H.11.18</span>, (καθ-) <span class="title">APl.</span>4.334 (Antiphil.): aor.1 [[εἷλα]] (ἀν-) <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>2.23</span>, (ἀν-) <span class="title">Epigr.Gr.</span>314.24 (Smyrna): elsewh.aor.2 εἷλον <span class="bibl">Il.10.561</span>, etc., Ep. ἕλον <span class="bibl">17.321</span>, Ion. ἕλεσκε <span class="bibl">24.752</span>:— Med., fut. ἑλοῦμαι <span class="bibl">D.H.4.75</span>, (ἀφ-) <span class="bibl">Timostr.5</span>, (δι-) <span class="bibl">D.H.4.60</span>, (ἐξ-) <span class="bibl">Alciphr.1.9</span>: aor. 1 εἱλάμην <span class="title">Epigr.Gr.</span>314.5 (Smyrna), (ἀφ-) v.l. in <span class="bibl">Ath.12.546a</span>, (δι-) <span class="title">AP</span>9.56 (Phil.): elsewh. aor. 2 εἱλόμην <span class="bibl">Il.16.139</span>, etc., 2sg. ἤλεο <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Oxy.</span>1787.6.3</span>:—Cret. forms αἰλεθῇ <span class="title">Leg.Gort.</span> 2.21, <b class="b3">ἀν-αιλῆθαι</b> ib.7.10, al.:—the etym. is doubtful, and [[ἀγρέω]] (q.v.) prob. has a difft. root. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> Act., [[take with the hand]], [[grasp]], [[seize]], αἱ. τι ἐν χερσίν <span class="bibl">Od.4.66</span>; <b class="b3">αἱ. τινὰ χειρός</b> [[to take]] one by the hand, <span class="bibl">Il.1.323</span>; <b class="b3">κόμης τινά</b> ib.<span class="bibl">197</span>; μ' ἑλὼν ἐπὶ μάστακα χερσίν <span class="bibl">Od.23.76</span>: part.[[ἑλών]] adverbially, κατακτεῖναί μ' ἑλών <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>497</span>; ἄξω ἑλών <span class="bibl">Il.1.139</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>7.1</span>; but <b class="b3">ἔνθεν ἑλών</b> [[having taken up]] [the song], <span class="bibl">Od.8.500</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[take away]], ἀπ' ἀπήνης ᾕρεον ἄποινα <span class="bibl">Il.24.579</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> take into one's [[power]], get into one's [[power]], [[νῆας]] ib.<span class="bibl">13.42</span>; esp. [[take]] a [[city]], <span class="bibl">2.37</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>347</span>, etc.; [[overpower]], [[kill]], <span class="bibl">Il.4.457</span>, etc.; ἕλοιμί κεν ἤ κε ἁλοίην <span class="bibl">22.253</span>:—freq. of passions, etc., [[come upon]], [[seize]], χόλος <span class="bibl">Il.18.322</span>; ἵμερος <span class="bibl">3.446</span>; ὕπνος <span class="bibl">10.193</span>; λήθη <span class="bibl">2.34</span>, etc.: c. dupl.acc., τὸν δ' ἄτη φρένας εἷλε <span class="bibl">16.805</span>; of disease, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>142b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[catch]], [[take]], ζωὸν ἑλεῖν <span class="bibl">Il.21.102</span>; [[take in hunting]], <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>302</span>, <span class="bibl">Hdt. 1.36</span>, etc.; [[overtake]], in a race, <span class="bibl">Il.23.345</span>; <b class="b2">get into one's power, entrap</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>764</span>, etc.; in good sense, [[win over]], <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.3.16</span>, cf. <span class="bibl">3.11.11</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ly.</span>205e</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> c. part., [[catch]], [[detect]] one doing a thing, <span class="bibl">S. <span class="title">Ant.</span>385</span>,<span class="bibl">655</span>; ἐπ' αὐτοφώρῳ ἑλεῖν <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1214</span>; φῶρα ἐπὶ κλοπῇ ἑλεῖν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>874b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> generally, [[win]], [[gain]], κῦδος <span class="bibl">Il.17.321</span>; στεφάνους <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.74</span>, etc.; esp. in games, Ἴσθμι' ἑλὼν πύξ <span class="bibl">Simon.158</span>; with double sense, [[overcome]] and [[win]], ἑλέτην δίφρον τε καὶ ἀνέρε <span class="bibl">Il.11.328</span>; ἕλεν Οἰνομάου βίαν παρθένον τε σύνευνον <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.88</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>353</span>:— Pass., <b class="b3">ἁγὼν ᾑρέθη</b> the fight [[was won]], <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1148</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> generally, [[get]], [[obtain]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>359a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ti.</span>64b</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> as law-term, [[convict]], τινά τινος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>591</span>, <span class="bibl">Is.9.36</span>, <span class="bibl">Aeschin.3.156</span>; εἷλέ σ' ἡ Δίκη E. <span class="bibl"><span class="title">Heracl.</span>941</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>608</span>: c. part., <b class="b3">αἱ. τινὰ κλέπτοντα</b> [[to convict]] of theft, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>829</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>941d</span>; <b class="b3">ᾑρῆσθαι κλοπεύς</b> (sc. [[ὤν]]) <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>493</span>, cf. <span class="bibl">406</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b3">αἱ. δίκην, γραφήν</b> [[get a verdict for conviction]], <span class="bibl">Antipho 2.1.5</span>, etc.; also <b class="b3">ἑλεῖν τινα</b> [[obtain a conviction against]] one, <span class="bibl">Is.7.13</span>; <b class="b3">ἑλεῖν τὰ διαμαρτυρηθέντα</b> [[convict]] the [[evidence]] of [[falsehood]], <span class="bibl">Isoc.18.15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> abs., [[get a conviction]], <b class="b3">οἱ ἑλόντες</b>, opp. <b class="b3">οἱ ἑαλωκότες</b>, <span class="bibl">D.21.11</span>; <b class="b3">δολίοις ἕλε Κύπρις λόγοις</b> Aphrodite [[won her cause]]... <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>289</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 762b</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">d</span> of a thing or circumstances which [[convict]], τοῦτ' ἔστιν ὃ ἐμὲ αἱρεῖ <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>28a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b3">ὁ λόγος αἱρέει</b> reason or the reason of the thing [[proves]], <span class="bibl">Hdt.2.33</span>: c. acc. pers., reason [[persuades]] one, i.e. it [[seems good]] to one, <span class="bibl">Id.1.132</span>, <span class="bibl">7.41</span>; <b class="b3">ὡς ἐμὴ γνώμη αἱ</b>. <span class="bibl">Hdt.2.43</span>; ὅπῃ ὁ λόγος αἱ. βέλτιστ' ἂν ἔχειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>604c</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>663d</span>: c. inf., <span class="bibl"><span class="title">R.</span>440b</span>; ὁ αἱρῶν λόγος <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.92</span>; [[αἱρεῖ]] alone, [[proves]], Plu.2.651b. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b3">τὸ αἱροῦν</b> the sum [[due]], PRyl.167.25 (i A. D.); τὰ αἱροῦντα [τάλαντα] <span class="bibl"><span class="title">PGrenf.</span>2.23.14</span> (ii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>88.19</span> (ii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[grasp with the mind]], [[understand]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>17e</span>, <span class="bibl">20d</span>, <span class="bibl"><span class="title">Plt.</span> 282d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">B</span> Med., with pf. [[ᾕρημαι]] (v. supr.), [[take for oneself]], <b class="b3">ἔγχος ἑλέσθαι</b> <b class="b2">take one's</b> spear, <span class="bibl">Il.16.140</span>, etc.; ἐκ γαίας λίθον <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>199</span>; <b class="b3">δόρπον, δεῖπνον</b> <b class="b2">take one's</b> supper, <span class="bibl">Il.7.370</span>, <span class="bibl">2.399</span>; <b class="b3">πιέειν δ' οὐκ εἶχεν ἑλέσθαι</b> <span class="bibl">Od.11.584</span>; <b class="b3">Τρωσὶν… ὅρκον ἑλ</b>. [[obtain]] it from... <span class="bibl">Il.22.119</span>; and so in most senses of the Act., with the reflexive force added. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[take to oneself]], [[choose]], ἕταρον <span class="bibl">Il.10.235</span>, cf. <span class="bibl">9.139</span>, <span class="bibl">Od.16.149</span>, etc.; [[prefer]], τι πρό τινος <span class="bibl">Hdt.1.87</span>; τι ἀντί τινος <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.7.3</span>, <span class="bibl">D.2.15</span>; τί τινος <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1101</span>, cf. <span class="bibl">Theoc.11.49</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> c. inf., [[prefer]] to do, <span class="bibl">Hdt. 1.11</span>, etc.; ἑλέσθαι μᾶλλον τεθνάναι <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.16</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>38e</span>; μᾶλλον ἂν ἕλοιτό μ' ἢ τοὺς πάντας Ἀργείους λαβεῖν <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>47</span>: without [[μᾶλλον]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.59</span>, <span class="bibl">Lys.2.62</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> <b class="b3">αἱ. εἰ</b>… to [[be content]] if., <span class="title">AP</span> 12.68 (Mel.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">αἱ. τά τινων</b> [[take]] another's part, [[join]] their [[party]], <span class="bibl">Th.3.63</span>, etc.; <b class="b3">αἱ. γνώμην</b> to [[adopt]] an [[opinion]], <span class="bibl">Hdt.4.137</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[choose by vote]], [[elect]] to an office, <b class="b3">αἱ. τινὰ δικαστήν, στρατηγόν</b>, etc., <span class="bibl">Id.1.96</span>, <span class="bibl">Eup.117</span>, etc.; <b class="b3">τινὰς ἀριστίνδην</b> Lex ap.<span class="bibl">D.43.57</span>; αἱ. τινὰ ἐπ' ἀρχήν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span>90b</span>; αἱ. τινὰ ἄρχειν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>28e</span>, cf. <span class="bibl">Il.2.127</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">C</span> Pass., to [[be taken]], <span class="bibl">Hdt.1.185</span>, <span class="bibl">191</span>, <span class="bibl">9.102</span>; more commonly [[ἁλίσκομαι]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> v. supr. A. 11.3. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass. to med. sense, to [[be chosen]], in pf. ᾕρημαι <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1209</span>, etc.; Ion. ἀραίρημαι <span class="bibl">Hdt.7.118</span>, <span class="bibl">172</span>,<span class="bibl">173</span>, al.; στρατηγεῖν ᾑρημένος <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.2.1</span>; <b class="b3">ἐπ' ἀρχῆς ᾑρῆσθαι</b> ib.<span class="bibl">3.3.2</span>; ἐπὶ τὴν τῶν παίδων ἀρχήν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>809a</span>; <b class="b3">τοῦ ἔτους… ᾑρημένοι</b> [[elected]] for the year... <span class="title">IGRom.</span>3.1422 (Bithyn.):—aor. [[ᾑρέθην]] is always so used, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>505</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>799</span>, <span class="bibl">Th.7.31</span>, etc.; pres. rarely, <b class="b3">αἱροῦνται πρεσβευταί</b> [[are chosen]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1299a19</span>, cf. <span class="bibl">And.4.16</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[αἱρέω]] (aor. [[ἕλε]](ν), [[ἕλον]], εἷλε; [[ἕλῃ]]; [[ἑλών]]; [[ἑλεῖν]]: med. εἵλετ. pres. [[not]] [[found]], cf. (P. 1.75) ). <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[act]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> [[take]] up, [[take]] [[away]] φιάλαν ὡς εἴ [[τις]] ἀφνειᾶς ἀπὸ χειρὸς ἑλὼν δωρήσεται νεανίᾳ γαμβρῷ (O. 7.1) λέγοντι μὰν Ζηνὸς τέχναις ἀνάπωτιν ἐξαίφνας [[ἄντλον]] [[ἑλεῖν]] (O. 9.53) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[seize]], [[capture]], [[overcome]] [[ἤτοι]] καὶ ὁ καρτερὸς ὁρμαίνων [[ἕλε]] Βελλεροφόντας ἵππον πτερόεντ (O. 13.84) Πηλεὺς ὃς καὶ Ἰαολκὸν εἷλε [[μόνος]] [[ἄνευ]] στρατιᾶς (N. 3.34) οὐ τετραορίας γε πρὶν [[δυώδεκα]] πέτρῳ ἥροάς τ' ἐπεμβεβαῶτας ἱπποδάμους ἕλεν δὶς τόσους (sc. Ἀλκυονεύς. overcame. ) (N. 4.29) εἶλε δὲ Περγαμίαν (I. 6.31) [[ἕλον]] δ' Ἀμύκλας Αἰγεῖδαι (I. 7.14) Εὔ]βοιαν [[ἕλον]] καὶ ἔνασσαν (Pae. 5.36) εἷλε Μήδειαν ἐν Κόλχων δόμοις fr. 172. 7. cf. infra (e).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> [[win]], [[gain]] [[νῦν]] μὲν [[αὐτῷ]] [[γέρας]] [[Ἀλκιμέδων]] νίκαν τριακοστὰν [[ἑλών]] (O. 8.66) ἀμφοτέροισι δ' ἀνὴρ ὃς ἂν ἐγκύρσῃ καὶ [[ἕλῃ]], στέφανον ὕψιστον δέδεκται (P. 1.100) εὐμενέσσι γὰρ παρὰ Κρονίδαις γλυκὺν ἑλὼν βίοτον (P. 2.26) στεφάνοις, τοὺς ἀριστεύων Φερένικος ἕλεν Κίρρᾳ [[ποτέ]] (P. 3.74) [[εὖχος]] [[ἤδη]] παρὰ Πυθιάδος ἵπποις [[ἑλών]] (P. 5.21) ἄκουσεν Δαναόν ποτ' ἐν Ἄργει [[οἶον]] εὗρεν [[τεσσαράκοντα]] καὶ ὀκτὼ παρθένοισι πρὶν [[μέσον]] [[ἆμαρ]] [[ἑλεῖν]] ὠκύτατον γάμον ([[post]] [[ἑλεῖν]] distinx. codd., [[post]] [[ἆμαρ]] Bergk. [[ἑλεῖν]] Byz.: [[ἐλθεῖν]] codd.) (P. 9.113) ὃς ἂν τὰ μέγιστ' ἀέθλων [[ἕλῃ]] τόλμᾳ τε καὶ σθένει (P. 10.24) [[τίς]] [[ἄκρον]] ἑλὼν ἡσυχᾷ τε νεμόμενος αἰνὰν ὕβριν ἀπέφυγεν; (P. 11.55) καὶ παγκρατίῳ φθέγξαι [[ἑλεῖν]] Ἐπιδαύρῳ διπλόαν νικῶντ' ἀρετάν (N. 5.52) [[εὐθεῖα]] δὴ [[κέλευθος]] ἀρετὰν [[ἑλεῖν]] fr. 108a. 3. met., κόρῳ δ' ἕλεν ἄταν ὑπέροπλον (O. 1.56) ἀνὴρ ἐξαίρετον [[ἕλε]] μόχθον (Byz.: ἔσχε, ἔχε codd.) (P. 2.30) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>d</b> [[take]], [[grasp]] παρθένον κεδνὰν χερὶ χειρὸς ἑλὼν ἆγεν (P. 9.122) —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>e</b> in zeugma, [[overcome]], [[win]] ἕλεν δ' Οἰνομάου βίαν παρθένον τε σύνευνον (O. 1.88) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b> med.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> [[choose]] [[ἐπεὶ]] τοῦτον, ἢ [[πάμπαν]] θεὸς [[ἔμμεναι]] οἰκεῖν τ' οὐρανῷ, εἵλετ αἰῶνα [[Πολυδεύκης]] (N. 10.59) — [<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> dub. (ἀν)ελέσθαι (v. l. [[ἀρέσθαι]].) (O. 9.102) αἱρέομαι (codd. contra met.: [[ἀρέομαι]] Dawes.) (P. 1.75) ]
|sltr=[[αἱρέω]] (aor. [[ἕλε]](ν), [[ἕλον]], εἷλε; [[ἕλῃ]]; [[ἑλών]]; [[ἑλεῖν]]: med. εἵλετ. pres. [[not]] [[found]], cf. (P. 1.75) ). <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[act]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> [[take]] up, [[take]] [[away]] φιάλαν ὡς εἴ [[τις]] ἀφνειᾶς ἀπὸ χειρὸς ἑλὼν δωρήσεται νεανίᾳ γαμβρῷ (O. 7.1) λέγοντι μὰν Ζηνὸς τέχναις ἀνάπωτιν ἐξαίφνας [[ἄντλον]] [[ἑλεῖν]] (O. 9.53) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[seize]], [[capture]], [[overcome]] [[ἤτοι]] καὶ ὁ καρτερὸς ὁρμαίνων [[ἕλε]] Βελλεροφόντας ἵππον πτερόεντ (O. 13.84) Πηλεὺς ὃς καὶ Ἰαολκὸν εἷλε [[μόνος]] [[ἄνευ]] στρατιᾶς (N. 3.34) οὐ τετραορίας γε πρὶν [[δυώδεκα]] πέτρῳ ἥροάς τ' ἐπεμβεβαῶτας ἱπποδάμους ἕλεν δὶς τόσους (sc. Ἀλκυονεύς. overcame. ) (N. 4.29) εἶλε δὲ Περγαμίαν (I. 6.31) [[ἕλον]] δ' Ἀμύκλας Αἰγεῖδαι (I. 7.14) Εὔ]βοιαν [[ἕλον]] καὶ ἔνασσαν (Pae. 5.36) εἷλε Μήδειαν ἐν Κόλχων δόμοις fr. 172. 7. cf. infra (e).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> [[win]], [[gain]] [[νῦν]] μὲν [[αὐτῷ]] [[γέρας]] [[Ἀλκιμέδων]] νίκαν τριακοστὰν [[ἑλών]] (O. 8.66) ἀμφοτέροισι δ' ἀνὴρ ὃς ἂν ἐγκύρσῃ καὶ [[ἕλῃ]], στέφανον ὕψιστον δέδεκται (P. 1.100) εὐμενέσσι γὰρ παρὰ Κρονίδαις γλυκὺν ἑλὼν βίοτον (P. 2.26) στεφάνοις, τοὺς ἀριστεύων Φερένικος ἕλεν Κίρρᾳ [[ποτέ]] (P. 3.74) [[εὖχος]] [[ἤδη]] παρὰ Πυθιάδος ἵπποις [[ἑλών]] (P. 5.21) ἄκουσεν Δαναόν ποτ' ἐν Ἄργει [[οἶον]] εὗρεν [[τεσσαράκοντα]] καὶ ὀκτὼ παρθένοισι πρὶν [[μέσον]] [[ἆμαρ]] [[ἑλεῖν]] ὠκύτατον γάμον ([[post]] [[ἑλεῖν]] distinx. codd., [[post]] [[ἆμαρ]] Bergk. [[ἑλεῖν]] Byz.: [[ἐλθεῖν]] codd.) (P. 9.113) ὃς ἂν τὰ μέγιστ' ἀέθλων [[ἕλῃ]] τόλμᾳ τε καὶ σθένει (P. 10.24) [[τίς]] [[ἄκρον]] ἑλὼν ἡσυχᾷ τε νεμόμενος αἰνὰν ὕβριν ἀπέφυγεν; (P. 11.55) καὶ παγκρατίῳ φθέγξαι [[ἑλεῖν]] Ἐπιδαύρῳ διπλόαν νικῶντ' ἀρετάν (N. 5.52) [[εὐθεῖα]] δὴ [[κέλευθος]] ἀρετὰν [[ἑλεῖν]] fr. 108a. 3. met., κόρῳ δ' ἕλεν ἄταν ὑπέροπλον (O. 1.56) ἀνὴρ ἐξαίρετον [[ἕλε]] μόχθον (Byz.: ἔσχε, ἔχε codd.) (P. 2.30) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>d</b> [[take]], [[grasp]] παρθένον κεδνὰν χερὶ χειρὸς ἑλὼν ἆγεν (P. 9.122) —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>e</b> in zeugma, [[overcome]], [[win]] ἕλεν δ' Οἰνομάου βίαν παρθένον τε σύνευνον (O. 1.88) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b> med.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> [[choose]] [[ἐπεὶ]] τοῦτον, ἢ [[πάμπαν]] θεὸς [[ἔμμεναι]] οἰκεῖν τ' οὐρανῷ, εἵλετ αἰῶνα [[Πολυδεύκης]] (N. 10.59) — [<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> dub. (ἀν)ελέσθαι (v. l. [[ἀρέσθαι]].) (O. 9.102) αἱρέομαι (codd. contra met.: [[ἀρέομαι]] Dawes.) (P. 1.75) ]
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{Abbott
{{Abbott
|astxt=[[αἱρέω]], [in LXX for אמר hi., בּחר, etc. ;] <br />to [[take]]; Mid., -ομαι (M, Pr., 158 f.; MM, VGT, s.v.), to [[choose]]: Phl 1:22, II Th 2:13, He 11:25. (Cf. ἀν-, ἀφ-, δι-, ἐξ-, καθ-, περι-, προ-αιρέω.) †
|astxt=[[αἱρέω]], [in LXX for אמר hi., בּחר, etc. ;] <br />to [[take]]; Mid., -ομαι (M, Pr., 158 f.; MM, VGT, s.v.), to [[choose]]: Phl 1:22, II Th 2:13, He 11:25. (Cf. ἀν-, ἀφ-, δι-, ἐξ-, καθ-, περι-, προ-αιρέω.) †
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''αἱρέω:''' παρατ. <i>ᾕρεον</i>, Ιων. <i>αἵρεον</i>, μέλ. <i>αἱρήσω</i>, παρακ. [[ᾕρηκα]], Ιων. [[ἀραίρηκα]] ή <i>αἵρηκα</i>· υπερσ. [[ἀραιρήκεε]] — Μέσ., μέλ. <i>αἱρήσομαι</i>, παρακ. με Μέσ. [[σημασία]] [[ᾕρημαι]]· γʹ πληθ. υπερσ. <i>ᾕρηντο</i> — Παθ., μέλ. <i>αἱρεθήσομαι</i>, σπάνια <i>ᾑρήσομαι</i>, αόρ. αʹ [[ᾑρέθην]], παρακ. [[ᾕρημαι]]· γʹ ενικ. υπερσ. <i>ᾕρητο</i>, Ιων. [[ἀραίρητο]]. Από τη √<i>ΕΛ</i> προέρχονται οι χρόνοι: μέλ. <i>ἑλῶ</i>, αόρ. αʹ <i>εἷλα</i>, μόνο σε μεταγεν. συγγραφείς· αόρ. βʹ [[εἷλον]], Ιων. <i>ἕλεσκον</i> — Μέσ., μέλ. <i>ἑλοῦμαι</i>, αόρ. βʹ [[εἱλόμην]]·<br /><b class="num">Α.</b> Ενεργ.,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[παίρνω]] με το [[χέρι]], [[αρπάζω]], [[πιάνω]]· <i>αἱρεῖν τι ἐν χερσίν</i>, [[μετὰ]] χερσίν, [[παίρνω]] [[κάτι]] στο [[χέρι]] μου, σε Ομήρ. Οδ.· αἱρεῖν χερσὶ [[δόρυ]], σε Ομήρ. Ιλ.· <i>αἱρεῖν τινα χειρός</i>, [[παίρνω]] κάποιον από το [[χέρι]], στο ίδ.· η μτχ. [[ἑλῶν]] χρησιμοποιείται κάποιες φορές ως επίρρ., δια της βίας, σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[αφαιρώ]], [[αποσπώ]], σε Όμηρ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[κυριεύω]] με τη [[βία]], [[καταλαμβάνω]] πόλη, σε Ομήρ. Ιλ. κ.λπ.· [[υπερισχύω]], [[σκοτώνω]], σε Όμηρ. κ.λπ.· [[συχνά]] λέγεται για [[πάθη]] κ.λπ., [[καταλαμβάνω]], [[κυριεύω]], [[επιπίπτω]], στον ίδ. κ.λπ.· [[νικώ]] (σ' έναν αγώνα), σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> [[πιάνω]], [[συλλαμβάνω]], όπως στο [[κυνήγι]]· με θετική [[σημασία]], [[κατακτώ]] κάποιον, [[αποκτώ]] την συμπάθειά του, σε Ξεν. κ.λπ.· με μτχ., [[πιάνω]], [[συλλαμβάνω]] ή [[ανακαλύπτω]] κάποιον να κάνει [[κάτι]], σε Σοφ.<br /><b class="num">3.</b> [[κερδίζω]], [[αποκτώ]]· [[κῦδος]], σε Ομήρ. Ιλ.· λέγεται [[ιδίως]] για τους δημόσιους αγώνες, σε Σιμων. κ.λπ.<br /><b class="num">4.</b> ως Αττ. [[δικανικός]] όρος, [[αποδεικνύω]] κάποιον ένοχο για [[κάτι]]· <i>τινά τινος</i>, σε Αριστοφ. κ.λπ.· επίσης με μτχ., <i>αἱρεῖν τινα κλέπτοντα</i>, [[αποδεικνύω]] κάποιον ένοχο κλοπής, στον ίδ.· ᾑρῆσθαι [[κλοπεύς]] (ενν. <i>ὤν</i>), σε Σοφ.· <i>τοῦτ' ἔστιν ὃ ἐμὲ αἱρήσει</i>, σε Πλάτ.<br /><b class="num">5.</b> ὁ [[λόγος]] αἱρέει, Λατ. [[ratio]] evincit, ο [[λόγος]] αποδεικνύει, σε Ηρόδ.<b>Β.</b> Μέσ.,<br /><b class="num">I.</b> [[παίρνω]] για τον εαυτό μου, σε Όμηρ. κ.λπ.· αἱρεῖν [[δόρπον]], [[δεῖπνον]], [[παίρνω]] το [[δείπνο]] μου, [[δειπνώ]], στον ίδ.· ομοίως και στις περισσότερες σημασίες της Ενεργ.,<br /><b class="num">II. 1.</b> [[επιλέγω]], [[εκλέγω]], στον ίδ.· [[λαμβάνω]] κατά [[προτίμηση]], [[προτιμώ]] [[κάτι]] σε [[σχέση]] με [[κάτι]] [[άλλο]], τι [[πρό]] τινος, σε Ηρόδ.· τι [[ἀντί]] τινος, σε Ξεν.· επίσης, <i>τί τινος</i>, σε Σοφ.· τι [[μᾶλλον]] ἤ... ή <i>μᾶλλόν τινος</i>, σε Αττ.· με απαρ., [[προτιμώ]] να κάνω [[κάτι]], σε Ηρόδ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> <i>αἱρεῖσθαι τά τινος</i> ή <i>αἱρεῖσθαί τινα</i>, [[παίρνω]] το [[μέρος]] κάποιου άλλου, [[προσχωρώ]] στην [[ομάδα]] του, στην παράταξή του, στον ίδ. κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> [[εκλέγω]] δια ψήφου, [[εκλέγω]] με [[ψηφοφορία]] κάποιον σ' ένα [[αξίωμα]], σε Πλάτ. κ.λπ. <b>Γ.</b> Παθ.,<br /><b class="num">I.</b> κυριεύομαι, σε Ηρόδ.· [[αλλά]] με τη [[σημασία]] αυτή το [[ἁλίσκομαι]] χρησιμοποιείται στους Αττ. ως Παθ.<br /><b class="num">II.</b> ως Παθ. της σημασίας της Μέσ., επιλέγομαι, εκλέγομαι· στον παρακ. [[ᾕρημαι]] (ο [[οποίος]] είναι επίσης και Μέσ.), σε Ηρόδ., Αττ.
|lsmtext='''αἱρέω:''' παρατ. <i>ᾕρεον</i>, Ιων. <i>αἵρεον</i>, μέλ. <i>αἱρήσω</i>, παρακ. [[ᾕρηκα]], Ιων. [[ἀραίρηκα]] ή <i>αἵρηκα</i>· υπερσ. [[ἀραιρήκεε]] — Μέσ., μέλ. <i>αἱρήσομαι</i>, παρακ. με Μέσ. [[σημασία]] [[ᾕρημαι]]· γʹ πληθ. υπερσ. <i>ᾕρηντο</i> — Παθ., μέλ. <i>αἱρεθήσομαι</i>, σπάνια <i>ᾑρήσομαι</i>, αόρ. αʹ [[ᾑρέθην]], παρακ. [[ᾕρημαι]]· γʹ ενικ. υπερσ. <i>ᾕρητο</i>, Ιων. [[ἀραίρητο]]. Από τη √<i>ΕΛ</i> προέρχονται οι χρόνοι: μέλ. <i>ἑλῶ</i>, αόρ. αʹ <i>εἷλα</i>, μόνο σε μεταγεν. συγγραφείς· αόρ. βʹ [[εἷλον]], Ιων. <i>ἕλεσκον</i> — Μέσ., μέλ. <i>ἑλοῦμαι</i>, αόρ. βʹ [[εἱλόμην]]·<br /><b class="num">Α.</b> Ενεργ.,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[παίρνω]] με το [[χέρι]], [[αρπάζω]], [[πιάνω]]· <i>αἱρεῖν τι ἐν χερσίν</i>, [[μετὰ]] χερσίν, [[παίρνω]] [[κάτι]] στο [[χέρι]] μου, σε Ομήρ. Οδ.· αἱρεῖν χερσὶ [[δόρυ]], σε Ομήρ. Ιλ.· <i>αἱρεῖν τινα χειρός</i>, [[παίρνω]] κάποιον από το [[χέρι]], στο ίδ.· η μτχ. [[ἑλῶν]] χρησιμοποιείται κάποιες φορές ως επίρρ., δια της βίας, σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[αφαιρώ]], [[αποσπώ]], σε Όμηρ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[κυριεύω]] με τη [[βία]], [[καταλαμβάνω]] πόλη, σε Ομήρ. Ιλ. κ.λπ.· [[υπερισχύω]], [[σκοτώνω]], σε Όμηρ. κ.λπ.· [[συχνά]] λέγεται για [[πάθη]] κ.λπ., [[καταλαμβάνω]], [[κυριεύω]], [[επιπίπτω]], στον ίδ. κ.λπ.· [[νικώ]] (σ' έναν αγώνα), σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> [[πιάνω]], [[συλλαμβάνω]], όπως στο [[κυνήγι]]· με θετική [[σημασία]], [[κατακτώ]] κάποιον, [[αποκτώ]] την συμπάθειά του, σε Ξεν. κ.λπ.· με μτχ., [[πιάνω]], [[συλλαμβάνω]] ή [[ανακαλύπτω]] κάποιον να κάνει [[κάτι]], σε Σοφ.<br /><b class="num">3.</b> [[κερδίζω]], [[αποκτώ]]· [[κῦδος]], σε Ομήρ. Ιλ.· λέγεται [[ιδίως]] για τους δημόσιους αγώνες, σε Σιμων. κ.λπ.<br /><b class="num">4.</b> ως Αττ. [[δικανικός]] όρος, [[αποδεικνύω]] κάποιον ένοχο για [[κάτι]]· <i>τινά τινος</i>, σε Αριστοφ. κ.λπ.· επίσης με μτχ., <i>αἱρεῖν τινα κλέπτοντα</i>, [[αποδεικνύω]] κάποιον ένοχο κλοπής, στον ίδ.· ᾑρῆσθαι [[κλοπεύς]] (ενν. <i>ὤν</i>), σε Σοφ.· <i>τοῦτ' ἔστιν ὃ ἐμὲ αἱρήσει</i>, σε Πλάτ.<br /><b class="num">5.</b> ὁ [[λόγος]] αἱρέει, Λατ. [[ratio]] evincit, ο [[λόγος]] αποδεικνύει, σε Ηρόδ.<b>Β.</b> Μέσ.,<br /><b class="num">I.</b> [[παίρνω]] για τον εαυτό μου, σε Όμηρ. κ.λπ.· αἱρεῖν [[δόρπον]], [[δεῖπνον]], [[παίρνω]] το [[δείπνο]] μου, [[δειπνώ]], στον ίδ.· ομοίως και στις περισσότερες σημασίες της Ενεργ.,<br /><b class="num">II. 1.</b> [[επιλέγω]], [[εκλέγω]], στον ίδ.· [[λαμβάνω]] κατά [[προτίμηση]], [[προτιμώ]] [[κάτι]] σε [[σχέση]] με [[κάτι]] [[άλλο]], τι [[πρό]] τινος, σε Ηρόδ.· τι [[ἀντί]] τινος, σε Ξεν.· επίσης, <i>τί τινος</i>, σε Σοφ.· τι [[μᾶλλον]] ἤ... ή <i>μᾶλλόν τινος</i>, σε Αττ.· με απαρ., [[προτιμώ]] να κάνω [[κάτι]], σε Ηρόδ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> <i>αἱρεῖσθαι τά τινος</i> ή <i>αἱρεῖσθαί τινα</i>, [[παίρνω]] το [[μέρος]] κάποιου άλλου, [[προσχωρώ]] στην [[ομάδα]] του, στην παράταξή του, στον ίδ. κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> [[εκλέγω]] δια ψήφου, [[εκλέγω]] με [[ψηφοφορία]] κάποιον σ' ένα [[αξίωμα]], σε Πλάτ. κ.λπ. <b>Γ.</b> Παθ.,<br /><b class="num">I.</b> κυριεύομαι, σε Ηρόδ.· [[αλλά]] με τη [[σημασία]] αυτή το [[ἁλίσκομαι]] χρησιμοποιείται στους Αττ. ως Παθ.<br /><b class="num">II.</b> ως Παθ. της σημασίας της Μέσ., επιλέγομαι, εκλέγομαι· στον παρακ. [[ᾕρημαι]] (ο [[οποίος]] είναι επίσης και Μέσ.), σε Ηρόδ., Αττ.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[to take]], [[grasp]], [[seize]], med. [[take to oneself]], [[choose]] (Il.).<br />Other forms: For the aorist is used [[ἑλεῖν]].<br />Dialectal forms: Cret. [[αἱλέω]] contaminated from [[αἱρέω]] and [[ἑλεῖν]]; Pamphyl. [[ἀγλέσθω]] from [[ἀγρέω]] and [[ἑλεῖν]]; other such forms Vendryes Mél. Boisacq 2, 331ff.<br />Derivatives: [[αἵρεσις]] <b class="b2">taking, choice; philosoph. school (whence heresy)</b> (Ion.-Att.); [[αἱρετός]] [[that may be taken]] (Ion.-Att.),<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: No etym.
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[to take]], [[grasp]], [[seize]], med. [[take to oneself]], [[choose]] (Il.).<br />Other forms: For the aorist is used [[ἑλεῖν]].<br />Dialectal forms: Cret. [[αἱλέω]] contaminated from [[αἱρέω]] and [[ἑλεῖν]]; Pamphyl. [[ἀγλέσθω]] from [[ἀγρέω]] and [[ἑλεῖν]]; other such forms Vendryes Mél. Boisacq 2, 331ff.<br />Derivatives: [[αἵρεσις]] <b class="b2">taking, choice; philosoph. school (whence heresy)</b> (Ion.-Att.); [[αἱρετός]] [[that may be taken]] (Ion.-Att.),<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: No etym.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj