ἀφρόκομος: Difference between revisions
From LSJ
Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commode → Gut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=afrokomos | |Transliteration C=afrokomos | ||
|Beta Code=a)fro/komos | |Beta Code=a)fro/komos | ||
|Definition=ον, lit. <span class="sense" | |Definition=ον, lit. <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[foam-haired]], but always metaph., ῥαθάμιγξ <span class="bibl">Musae.262</span>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>2.618</span>; [[στόματα]] ib.<span class="bibl">46.161</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:18, 12 December 2020
English (LSJ)
ον, lit. A foam-haired, but always metaph., ῥαθάμιγξ Musae.262, Nonn.D.2.618; στόματα ib.46.161.
German (Pape)
[Seite 415] (κόμη), mit schäumendem Haar, ῥαθάμιγγες Mus. 262; Nonn. D. 2, 78. 9, 48 u. öfter.
Greek (Liddell-Scott)
ἀφρόκομος: -ον, ὁ ἔχων κόμην ἀφρώδη, ῥαθάμιγξ Μουσαῖος 262, Νόνν. Δ. 2. 618.
Spanish (DGE)
-ον
espumeante ῥαθάμιγξ Nonn.D.2.618, 9.48, Musae.262, στόματα Nonn.D.46.161, χείλη Nonn.D.45.326.