ἐρευθέδανον: Difference between revisions
Δεινότερον οὐδὲν ἄλλο μητρυιᾶς κακόν → Nulla est noverca pestis exitalior → Kein schlimmres Übel gibt's als eine Stiefmutter
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=erefthedanon | |Transliteration C=erefthedanon | ||
|Beta Code=e)reuqe/danon | |Beta Code=e)reuqe/danon | ||
|Definition=τό, <span class="sense" | |Definition=τό, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[madder]], [[Rubia tinctorum]], <span class="bibl">Hdt.4.189</span> ; of the wild form, [[Rubia tinctorum]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>9.13.6</span>, Dsc.3.143 (<b class="b3">ἐρευθέδανος ῥίζα</b> Ps.-Dsc. ibid.) : hence, [[dye]] made therefrom, <span class="bibl"><span class="title">PHolm.</span>26.36</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 22:00, 12 December 2020
English (LSJ)
τό, A madder, Rubia tinctorum, Hdt.4.189 ; of the wild form, Rubia tinctorum, Thphr.HP9.13.6, Dsc.3.143 (ἐρευθέδανος ῥίζα Ps.-Dsc. ibid.) : hence, dye made therefrom, PHolm.26.36.
German (Pape)
[Seite 1026] τό, Färberröthe, Krapp, Her. 4, 189; Theophr. – Ueber den Accent vgl. Lob. zu Soph. Ai. p. 403.
Greek (Liddell-Scott)
ἐρευθέδανον: τό, ἐρυθρόδανον, rubiatinctoria, Ἡρόδ. 4. 189, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 9. 13, 6.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
garance, plante qui sert à teindre en rouge.
Étymologie: ἔρευθος.
Greek Monotonic
ἐρευθέδᾰνον: τό, το φυτό «μαγνόλια», σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
ἐρευθέδᾰνον: τό бот. марена красильная (Rubia tinctorum) или (естественный) ализарин, крапп: κεχριμένος ἐρευθεδάνῳ Her. окрашенный мареной.
Middle Liddell
ἐρευθέδᾰνον, ου, τό,
madder, Hdt. [from ἐρευθέω