3,277,226
edits
(Created page with "==Wikipedia EN== "I know that I know nothing" is a saying derived from Plato's account of the Greek philosopher Socrates. It is also called the Socratic paradox. The p...") |
mNo edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
This saying is also connected or conflated with the answer to a question Socrates (according to Xenophon) or Chaerephon (according to Plato) is said to have posed to the Pythia, the Oracle of Delphi, in which the oracle stated something to the effect of "Socrates is the wisest." | This saying is also connected or conflated with the answer to a question Socrates (according to Xenophon) or Chaerephon (according to Plato) is said to have posed to the Pythia, the Oracle of Delphi, in which the oracle stated something to the effect of "Socrates is the wisest." | ||
==Translations== | ==Translations== | ||
ar: أعرف أني لا أعرف شيئا; bar: i woass, dass i nix woass; bg: аз знам, че нищо не знам; ca: només sé que no sé res; de: ich weiß, dass ich nichts weiß; el: ένα πράγμα γνωρίζω, ότι δεν γνωρίζω τίποτα / ένα γνωρίζω, ότι δεν γνωρίζω τίποτα; en: I know that I know nothing / all I know is that I know nothing / I know only one thing, that I know nothing; es: solo sé que no sé nada; eu: ezer ez dakit, ezer ez dakidala baizik; fa: دانم که ندانم; fi: tiedän, etten tiedä mitään; fr: je sais que je ne sais rien; gl: só sei que nada sei; hy: ես գիտեմ, որ ոչինչ չգիտեմ; id: aku tahu bahwa aku tidak mengetahui apapun; ka: არცოდნის ცოდნა; ko: 나는 내가 알지 못함을 안다; pa: ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਕੁੱਝ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ; pt: só sei que nada sei; ru: я знаю, что ничего не знаю; sr: знам да ништа не знам; sv: det enda som jag vet är att jag ingenting vet; th: ข้ารู้ว่าข้าไม่รู้สิ่งใดเลย; uk: я знаю, що нічого не знаю; ur: میں جانتا ہوں کہ میں کچھ نہیں جانتا; vi: tôi biết rằng tôi không biết gì cả; zh: 苏格拉底悖论 | ar: أعرف أني لا أعرف شيئا / كل ما أعرفه هو أني لا أعرف شيئا.; bar: i woass, dass i nix woass; bg: аз знам, че нищо не знам; ca: només sé que no sé res; Cámpe: benéerni lembenéerni lenáanga; de: ich weiß, dass ich nichts weiß; ee: ma tean, et ma ei tea midagi; el: ένα πράγμα γνωρίζω, ότι δεν γνωρίζω τίποτα / ένα γνωρίζω, ότι δεν γνωρίζω τίποτα; en: I know that I know nothing / all I know is that I know nothing / I know only one thing, that I know nothing; eo: mi scias ke mi scias nenion; es: solo sé que no sé nada / sé que no sé nada / todo lo que sé es que no sé nada; eu: ezer ez dakit, ezer ez dakidala baizik; fa: دانم که ندانم; fi: tiedän, etten tiedä mitään; fr: je sais que je ne sais rien; gl: só sei que nada sei; hy: ես գիտեմ, որ ոչինչ չգիտեմ; id: aku tahu bahwa aku tidak mengetahui apapun; it: so che non so niente / io so di non sapere / so di non sapere niente; ka: არცოდნის ცოდნა; ko: 나는 내가 알지 못함을 안다; la: scio me nihil scire; nl: ik weet, dat ik niets weet; pa: ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਕੁੱਝ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ; pl: wiem, że nic nie wiem; pt: só sei que nada sei; ru: я знаю, что ничего не знаю / знаю, что ничего не знаю; sr: знам да ништа не знам; se: dieđán, aht' in dieđe maidege; sv: det enda som jag vet är att jag ingenting vet; th: ข้ารู้ว่าข้าไม่รู้สิ่งใดเลย; uk: я знаю, що нічого не знаю; ur: میں جانتا ہوں کہ میں کچھ نہیں جانتا; vi: tôi biết rằng tôi không biết gì cả; zh: 苏格拉底悖论; zh-Hant: 我只知道自己一無所知; zh-Hans: 我只知道自己一无所知; Lweltelk: na jin hi na jin marai; Wasaqalu: unguru suqo songurunu | ||
Danish: jeg ved, at jeg ved ingenting / jeg ved, at jeg ingenting ved / jeg ved at jeg ikke ved noget; Persian: midânam ke čiz i nemidânam میدانم که چیزی نمیدانم; Chechen: sun ha'a suna humma a caha'i / sona hov sone humma e cahovi; Basque: badakit ezer ez dakitela; kw: my a woer na wonn travyth; Cornish: my a woer na wonn travyth; Irish: tá mé ar an eolas nach bhfuil tada ar eolas agam; Bulgarian: знам, че нищо не знам; Romanian: știu că nu știu nimic; Turkish: hiçbir şey bilmediğimi biliyorum; Besserian: þáverávan ðav eði þáverávan eðikéðav (male) / þáverávana ðav eði þáverávana eðikéðav (female; Portuguese: eu sei que eu não sei nada / sei que não sei nada; Norwegian (Bm): jeg vet at jeg ikke vet noe; Norwegian (Nn): eg veit at eg ikkje veit noko; Croatian: znam da ništa ne znam; Hungarian: tudom, hogy semmit sem tudok; Aleut: Uaqatalakaq haqatakuq; Yup'ik: nallullemnek nallunritua; Inuktitun: qauyimanngittunga qauyimayunga; Inuktitut: qaujimanngittunga qaujimajunga; Kalaallisut: naluvunga nalunngilanga |