ἀμάραντος: Difference between revisions

m
Text replacement - "as Subst." to "as substantive"
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
m (Text replacement - "as Subst." to "as substantive")
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[μαραίνω]]<br /><b class="num">I.</b> [[unfading]], undecaying, NTest.<br /><b class="num">II.</b> as Subst. amaranth, an [[unfading]] [[flower]], Diosc.
|mdlsjtxt=[[μαραίνω]]<br /><b class="num">I.</b> [[unfading]], undecaying, NTest.<br /><b class="num">II.</b> as [[substantive]] amaranth, an [[unfading]] [[flower]], Diosc.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢m£rantoj 阿-馬嵐拖士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':不-衰殘(著)<br />'''字義溯源''':不衰殘的,不朽的,不能凋謝的;由 ([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不) 與 ([[μαραίνω]])*=消滅) 組成。保羅用這字來形容天上的基業<br />'''出現次數''':總共(1);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 不能衰殘(1) 彼前1:4
|sngr='''原文音譯''':¢m£rantoj 阿-馬嵐拖士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':不-衰殘(著)<br />'''字義溯源''':不衰殘的,不朽的,不能凋謝的;由 ([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不) 與 ([[μαραίνω]])*=消滅) 組成。保羅用這字來形容天上的基業<br />'''出現次數''':總共(1);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 不能衰殘(1) 彼前1:4
}}
}}