3,273,006
edits
mNo edit summary |
|||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=aor2 -ῆλθον perf. -ελήλῠθα contr. προὐλήλυθα like [[πρόειμι]] ([[which]] serves as the fut.)]<br />Dep.<br /><b class="num">I.</b> to go [[forward]], go on, [[advance]], Hdt., Thuc., etc.: —absol., προελθὼν ὁ [[κῆρυξ]] ἐκήρυττε Aeschin.<br /><b class="num">2.</b> of [[ | |mdlsjtxt=aor2 -ῆλθον perf. -ελήλῠθα contr. προὐλήλυθα like [[πρόειμι]] ([[which]] serves as the fut.)]<br />Dep.<br /><b class="num">I.</b> to go [[forward]], go on, [[advance]], Hdt., Thuc., etc.: —absol., προελθὼν ὁ [[κῆρυξ]] ἐκήρυττε Aeschin.<br /><b class="num">2.</b> of [[time]], προελθόντος [[πολλοῦ]] χρόνου Thuc.; of persons, προεληλυθὼς τῇ ἡλικίᾳ far advanced in age, Xen.<br /><b class="num">3.</b> to go on, in a [[story]] or [[argument]], Plat.<br /><b class="num">4.</b> metaph., τὰ Περσέων πρήγματα ἐς [[τοῦτο]] προελθόντα the [[power]] of the Persians having advanced to [[this]] [[height]], Hdt.; εἰς πᾶν μοχθηρίας πρ. Dem.; εἰς [[τοῦτο]] προβέβηκεν ἔχθρας, [[ὥστε]]… Dem.<br /><b class="num">5.</b> to go [[before]] or [[first]], Xen.; πρ. τινος to go [[before]] him, Xen.; [[later]], πρ. τινα NTest.<br /><b class="num">II.</b> with instr. of [[motion]], πρ. [[πόδα]] to [[advance]] the [[foot]], Luc. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':prošrcomai 普羅-誒而何買<br />'''詞類次數''':動詞(9)<br />'''原文字根''':以前-來 相當於: ([[לִפְנֵי]]‎ / [[לִפְנָי]]‎ / [[פָּנֶה]]‎)<br />'''字義溯源''':往前走,往前行,比⋯先到,先趕到,先,先走,先去,前行,前走,引領,先走去,走在前頭;由([[πρό]])*=前)與([[ἔρχομαι]])*=來)組成。比較: ([[προθυμία]])=傾向<br />'''出現次數''':總共(9);太(1);可(2);路(2);徒(3);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 他⋯前走(1) 可14:35;<br />2) 走在⋯前面(1) 路22:47;<br />3) 他們先⋯去(1) 林後9:5;<br />4) 比⋯先到了(1) 可6:33;<br />5) 他⋯往前行(1) 太26:39;<br />6) 走過(1) 徒12:10;<br />7) 先走(1) 徒20:5;<br />8) 先(1) 徒20:13;<br />9) 必行(1) 路1:17 | |sngr='''原文音譯''':prošrcomai 普羅-誒而何買<br />'''詞類次數''':動詞(9)<br />'''原文字根''':以前-來 相當於: ([[לִפְנֵי]]‎ / [[לִפְנָי]]‎ / [[פָּנֶה]]‎)<br />'''字義溯源''':往前走,往前行,比⋯先到,先趕到,先,先走,先去,前行,前走,引領,先走去,走在前頭;由([[πρό]])*=前)與([[ἔρχομαι]])*=來)組成。比較: ([[προθυμία]])=傾向<br />'''出現次數''':總共(9);太(1);可(2);路(2);徒(3);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 他⋯前走(1) 可14:35;<br />2) 走在⋯前面(1) 路22:47;<br />3) 他們先⋯去(1) 林後9:5;<br />4) 比⋯先到了(1) 可6:33;<br />5) 他⋯往前行(1) 太26:39;<br />6) 走過(1) 徒12:10;<br />7) 先走(1) 徒20:5;<br />8) 先(1) 徒20:13;<br />9) 必行(1) 路1:17 | ||
}} | }} |