mind: Difference between revisions

45 bytes removed ,  17 October 2021
m
no edit summary
m (Text replacement - "Eur., ''I.T.'' " to "Euripides, ''Iphigenia in Tauris'' ")
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 14: Line 14:
[[bear in mind]], [[remember]], v. trans.: P. and V. [[μνησθῆναι]] (1st aor. pass. of [[μιμνήσκειν]]) (acc. or gen.); see [[remember]], [[heed]].
[[bear in mind]], [[remember]], v. trans.: P. and V. [[μνησθῆναι]] (1st aor. pass. of [[μιμνήσκειν]]) (acc. or gen.); see [[remember]], [[heed]].


[[bear in mind a favour]]: P. and V. [[χάριν]] [[ἀπομιμνήσκεσθαι]].
[[bear in mind a favour]]: P. and V. [[χάριν ἀπομιμνήσκεσθαι]].


[[call to mind]], v. trans.: see [[remember]], [[remind]].
[[call to mind]], v. trans.: see [[remember]], [[remind]].
Line 28: Line 28:
[[put in mind]]: see [[remind]].
[[put in mind]]: see [[remind]].


[[to one's mind]], [[to one's liking]]: Ar. and P. [[κατὰ]] [[νοῦν]], P. and V. [[κατὰ]] [[γνώμην]].
[[to one's mind]], [[to one's liking]]: Ar. and P. [[κατὰ νοῦν]], P. and V. [[κατὰ γνώμην]].


'''v. trans.'''
'''v. trans.'''
Line 36: Line 36:
[[attend to]]: P. and V. [[θεραπεύειν]] (acc.), V. [[κηδεύειν]] (acc.).
[[attend to]]: P. and V. [[θεραπεύειν]] (acc.), V. [[κηδεύειν]] (acc.).


[[mind]] ([[flocks]], etc..): P. and V. [[νέμειν]] (Eur., ''[[Cyclops]]'' 28), [[ποιμαίνειν]], P. [[νομεύειν]], V. [[προσνέμειν]] (Eur., ''[[Cyclops]]'' 36), [[φέρβειν]], [[ἐπιστατεῖν]] (dat.).
[[mind]] ([[flocks]], etc..): P. and V. [[νέμειν]] ([[Euripides]], ''[[Cyclops]]'' 28), [[ποιμαίνειν]], P. [[νομεύειν]], V. [[προσνέμειν]] ([[Euripides]], ''[[Cyclops]]'' 36), [[φέρβειν]], [[ἐπιστατεῖν]] (dat.).


[[beware of]]: P. and V. [[φυλάσσεσθαι]] (acc.), [[εὐλαβεῖσθαι]] (acc.), [[ἐξευλαβεῖσθαι]] (acc.), P. [[διευλαβεῖσθαι]] (acc.), V. [[φρουρεῖσθαι]] (acc.).
[[beware of]]: P. and V. [[φυλάσσεσθαι]] (acc.), [[εὐλαβεῖσθαι]] (acc.), [[ἐξευλαβεῖσθαι]] (acc.), P. [[διευλαβεῖσθαι]] (acc.), V. [[φρουρεῖσθαι]] (acc.).
Line 48: Line 48:
[[be angry at]]: Ar. and P. [[ἀγανακτεῖν]] (dat.), P. [[χαλεπῶς]] [[φέρω|φέρειν]] (acc.), P. and [[ἄχθεσθαι]] (dat.), V. [[δυσφορεῖν]] (dat.), [[πικρῶς]] [[φέρω|φέρειν]] (acc.).
[[be angry at]]: Ar. and P. [[ἀγανακτεῖν]] (dat.), P. [[χαλεπῶς]] [[φέρω|φέρειν]] (acc.), P. and [[ἄχθεσθαι]] (dat.), V. [[δυσφορεῖν]] (dat.), [[πικρῶς]] [[φέρω|φέρειν]] (acc.).


[[mind them not and pay no heed]]: V. [[ἀλλʼ]] [[ἀμελίᾳ]] [[δὸς]] [[αὐτὰ]] [[καὶ]] [[φαύλως]] [[φέρε]] (Eur., ''I.A.'' 850).
[[mind them not and pay no heed]]: V. [[ἀλλ' ἀμελίᾳ δὸς αὐτὰ καὶ φαύλως φέρε]] ([[Euripides]], ''[[Iphigenia in Aulis]]'' 850).


[[mind one's own business]]: P. τὰ [[αὑτοῦ]] [[πράσσειν]].
[[mind one's own business]]: P. τὰ [[αὑτοῦ]] [[πράσσειν]].


[[yourself mind what is your own affair]]: Ar. [[ἀλλʼ]] [[αὐτὸς]] ὅ γε [[σόν]] [[ἐστιν]] [[οἰκείως]] [[φέρε]] (''[[Thesmophoriazusae]]'' 197).
[[yourself mind what is your own affair]]: Ar. [[ἀλλ' αὐτὸς ὅ γε σόν ἐστιν οἰκείως φέρε]] (''[[Thesmophoriazusae]]'' 197).


V. intrans. [[object]], [[be angry]]: Ar. and P. [[ἀγανακτεῖν]]; see under [[angry]].
V. intrans. [[object]], [[be angry]]: Ar. and P. [[ἀγανακτεῖν]]; see under [[angry]].


[[I do not mind]]: P. and V. οὔ [[μοι]] [[μέλει]].
[[I do not mind]]: P. and V. [[οὔ μοι μέλει]].


[[never mind]]: Ar. μὴ [[μελέτω]] [[σοι]].
[[never mind]]: Ar. [[μὴ μελέτω σοι]].


[[forbear and mind not]]: V. [[ἔασον]] [[μηδέ]] [[σοι]] [[μελησάτω]] (Aesch., ''P.V.'' 332).
[[forbear and mind not]]: V. [[ἔασον μηδέ σοι μελησάτω]] (Aesch., ''P.V.'' 332).


[[take care]]: P. and V. [[εὐλαβεῖσθαι]], [[ἐξευλαβεῖσθαι]], [[φυλάσσεσθαι]].
[[take care]]: P. and V. [[εὐλαβεῖσθαι]], [[ἐξευλαβεῖσθαι]], [[φυλάσσεσθαι]].


[[mind you play the man]]: V. [[ὅπως]] [[ἀνὴρ]] [[ἔσει]] (Eur., ''[[Cyclops]]'' 595; c. f. also Aesch., ''P.V.''68; [[Euripides]], ''[[Iphigenia in Tauris]]'' 321), same construction in Ar. and P.
[[mind you play the man]]: V. [[ὅπως ἀνὴρ ἔσει]] ([[Euripides]], ''[[Cyclops]]'' 595; c. f. also Aesch., ''P.V.''68; [[Euripides]], ''[[Iphigenia in Tauris]]'' 321), same construction in Ar. and P.


[[take care that]]: P. and V. [[φροντίζειν]] [[ὅπως]] (aor. subj. or fut. indic.), P. [[ἐπιμέλεσθαι]] [[ὅπως]] (aor. subj. or fut. indic.), Ar. and P. [[τηρεῖν]] [[ὅπως]] (aor. subj. or fut. indic.).
[[take care that]]: P. and V. [[φροντίζειν]] [[ὅπως]] (aor. subj. or fut. indic.), P. [[ἐπιμέλεσθαι]] [[ὅπως]] (aor. subj. or fut. indic.), Ar. and P. [[τηρεῖν]] [[ὅπως]] (aor. subj. or fut. indic.).


[[mind that you yourself suffer no harm by your going]]: V. [[πάπταινε]] δʼ [[αὐτὸς]] μή τι [[πημανθῆς]] [[ὁδῷ]] (Aesch., ''P.V.'' 334).
[[mind that you yourself suffer no harm by your going]]: V. [[πάπταινε δ' αὐτὸς μή τι πημανθῆς ὁδῷ]] (Aesch., ''P.V.'' 334).


[[beware that]]: see [[beware]].
[[beware that]]: see [[beware]].
}}
}}