ἀκροατής: Difference between revisions

m
Text replacement - " ," to ","
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - " ," to ",")
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢kroat»j 阿克羅阿帖士<br />'''詞類次數''':名詞(4)<br />'''原文字根''':傾聽(者)<br />'''字義溯源''':聽者,聽,傾聽者;源自([[ἀκρίς]])X*=傾聽),而 ([[ἀκρίς]])X*出自([[ἀκουστός]] / [[ἀκούω]])*=聽見)。新約四次使用這字都是消極方面的,聽而不行。主耶穌說,聽見他的話不去行的,好比無知的人,把房子蓋在沙土上,經不起雨淋,水沖,風吹的撞擊( 太7:27 ,28)<br />'''出現次數''':總共(4);羅(1);雅(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 聽者(3) 雅1:22; 雅1:23; 雅1:25;<br />2) 聽⋯的(1) 羅2:13
|sngr='''原文音譯''':¢kroat»j 阿克羅阿帖士<br />'''詞類次數''':名詞(4)<br />'''原文字根''':傾聽(者)<br />'''字義溯源''':聽者,聽,傾聽者;源自([[ἀκρίς]])X*=傾聽),而 ([[ἀκρίς]])X*出自([[ἀκουστός]] / [[ἀκούω]])*=聽見)。新約四次使用這字都是消極方面的,聽而不行。主耶穌說,聽見他的話不去行的,好比無知的人,把房子蓋在沙土上,經不起雨淋,水沖,風吹的撞擊( 太7:27,28)<br />'''出現次數''':總共(4);羅(1);雅(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 聽者(3) 雅1:22; 雅1:23; 雅1:25;<br />2) 聽⋯的(1) 羅2:13
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[hearer]]
|woodrun=[[hearer]]
}}
}}