3,274,873
edits
mNo edit summary |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anecho | |Transliteration C=anecho | ||
|Beta Code=a)ne/xw | |Beta Code=a)ne/xw | ||
|Definition=impf. [[ἀνεῖχον]]: also ἀνίσχω, impf. [[ἀνῖσχον]]: fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἀνέξω <span class="bibl">Archil. 82</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>4</span>(s. v l.), also ἀνασχήσω <span class="bibl">Hdt.5.106</span>,<span class="bibl">7.14</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span> 732</span>: aor. ἀνέσχον <span class="bibl">11.17.310</span>, etc.; poet. [[ἀνέσχεθον]] ib.<span class="bibl">10.461</span>, <span class="bibl">E. <span class="title">Med.</span>1027</span>, Ep. inf. ἀνσχεθέειν <span class="bibl">Od.5.320</span>: pf. ἀνέσχηκα <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.190</span>, <span class="bibl">Phalar.<span class="title">Ep.</span>105</span>:—Med. ἀνέχομαι: impf. [[ἠνειχόμην]] (with double augm.) <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>905</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>411</span>, <span class="bibl">Th.1.77</span>, etc.: fut. ἀνέξομαι <span class="bibl">11.5.895</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1028</span>, <span class="bibl">D.18.160</span>, etc.; also ἀνασχήσομαι <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>252</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>299</span>, Ep. inf. ἀνσχήσεσθαι <span class="bibl">11.5.104</span>: aor. ἀνεσχόμην <span class="bibl">18.430</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>747</span> codd., <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>687</span> (where [[ἠνέσχου]] is contra metr.); more freq. with double augm. ἠνεσχόμην <span class="bibl">Hdt.5.48</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1274</span>; and Att., as <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span> 1363</span>, <span class="bibl">Th.3.28</span>, <span class="bibl">Lys.3.3</span>, etc.; sync. ἠνσχόμην <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>467</span>; 2sg. imper. [[ἄνσχεο]] (v. infr. c. ''ΙΙ''):—Pass., <span class="bibl">D.H.3.55</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ma.</span>1.35</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">A</span> trans., [[hold up]], [[lift up]], <b class="b3">χεῖρας ἀνέσχον</b> [[ | |Definition=impf. [[ἀνεῖχον]]: also ἀνίσχω, impf. [[ἀνῖσχον]]: fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἀνέξω <span class="bibl">Archil. 82</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>4</span>(s. v l.), also ἀνασχήσω <span class="bibl">Hdt.5.106</span>,<span class="bibl">7.14</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span> 732</span>: aor. ἀνέσχον <span class="bibl">11.17.310</span>, etc.; poet. [[ἀνέσχεθον]] ib.<span class="bibl">10.461</span>, <span class="bibl">E. <span class="title">Med.</span>1027</span>, Ep. inf. ἀνσχεθέειν <span class="bibl">Od.5.320</span>: pf. ἀνέσχηκα <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.190</span>, <span class="bibl">Phalar.<span class="title">Ep.</span>105</span>:—Med. ἀνέχομαι: impf. [[ἠνειχόμην]] (with double augm.) <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>905</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>411</span>, <span class="bibl">Th.1.77</span>, etc.: fut. ἀνέξομαι <span class="bibl">11.5.895</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1028</span>, <span class="bibl">D.18.160</span>, etc.; also ἀνασχήσομαι <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>252</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>299</span>, Ep. inf. ἀνσχήσεσθαι <span class="bibl">11.5.104</span>: aor. ἀνεσχόμην <span class="bibl">18.430</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>747</span> codd., <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>687</span> (where [[ἠνέσχου]] is contra metr.); more freq. with double augm. ἠνεσχόμην <span class="bibl">Hdt.5.48</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1274</span>; and Att., as <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span> 1363</span>, <span class="bibl">Th.3.28</span>, <span class="bibl">Lys.3.3</span>, etc.; sync. ἠνσχόμην <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>467</span>; 2sg. imper. [[ἄνσχεο]] (v. infr. c. ''ΙΙ''):—Pass., <span class="bibl">D.H.3.55</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ma.</span>1.35</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">A</span> trans., [[hold up]], [[lift up]], <b class="b3">χεῖρας ἀνέσχον</b> held up their [[hand]]s in [[fight]] (v. infr. c.''1''), <span class="bibl">Od.18.89</span> (later of [[pugilist]]s, [[hold up]] the [[hand]]s [[in token of]] [[defeat]], <span class="bibl">Theoc.22.129</span>):—freq. [[lift up]] the hands [[in prayer]], θεοῖσι δὲ χεῖρας ἀνέσχον <span class="bibl">11.3.318</span>, cf. <span class="bibl">1.450</span>, <span class="bibl">Archil.82</span>, etc.; so <b class="b3">ἄνακτι εὐχὰς ἀ</b>. [[offer]] [[prayer]]s, perhaps [[with uplifted hands]], <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>636</span>; ἄνεχε χέρας, ἄνεχε λόγον <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>592</span>; also <b class="b3">ἀ. τὴν χεῖρα</b> [[offer]] the [[hand]] (to [[shake]]), <span class="bibl">Theopomp.Com.82</span> (dub.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[lift up]] as an offering, τάγ' Ἀθηναίῃ ληΐτιδι . . ὑψόσ' ἀνέσχεθε χειρί <span class="bibl">11.10.461</span>; as a testimony, σκῆπτρον ἀ. πᾶσι θεοῖσι <span class="bibl">7.412</span>; <b class="b3">μαζὸν ἀ</b>., of Hecuba entreating her son Hector, <span class="bibl">22.80</span>; κενεὰς . . ἀνέσχε γλήνας <span class="bibl">A.R.2.254</span>; ἄκουε δ' ἀν' οὖς ἔχων <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>126</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> <b class="b3">ἀ. φλόγα</b> [[hold up]] a torch, esp. at weddings, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>732</span>: hence the phrase [[ἄνεχε]], [[πάρεχε]] sc. <b class="b3">τὸ φῶς</b>) [[hold up]], [[pass on]] the [[light]] in [[procession]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>308</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyc.</span>203</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1326</span>; also ἀ. φάος σωτήριον <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>482</span>; τὸ σημεῖον τοῦ πυρός <span class="bibl">Th.4.111</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[lift up]], [[exalt]], τὰ κείνων <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.89</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[hold up]], [[prop]], [[sustain]], <b class="b3">οὐρανὸν καὶ γῆν</b>, of Atlas, <span class="bibl">Paus.5.11.5</span>; κίων ἀ. τὴν στέγην Oenom. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span> 5.34</span>:—Pass., γέφυρα σκάφαις ἀνεχομένη <span class="bibl">D.H.3.55</span>:—but more freq., </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> metaph., [[uphold]], [[maintain]], εὐδικίας <span class="bibl">Od.19.111</span>; πολέμους <span class="bibl">Th.1.141</span>; <b class="b3">ὄργια ἀ</b>. [[keep up]] the revels, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>948</span>; Βάκχης ἀνέχων λέκτρ' Ἀγαμέμνων [[remaining constant to]], <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>121</span> (v. infr. B. 3); <b class="b3">οἰνῶπ' ἀνέχουσα κισσόν</b> [[keeping constant to]], [[haunting]] the ivy, <span class="bibl">S. <span class="title">OC</span>674</span> ([[si vera lectio|s.v.l.]]); <b class="b3">βαρὺν ἀνὰ θυμὸν ἔχοισα</b> [[keeping up]] his anger, <span class="bibl">Theoc. 1.96</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> [[put forth]], δάφνα ἀ. πτόρθους <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>459</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[hold back]], [[check]], ἄνεχ' ἵππους <span class="bibl">11.23.426</span>; ἀ. τὰ ὅπλα διὰ τῶν ἀνακλητικῶν <span class="bibl">D.H.9.21</span>; <b class="b3">ἀ. Σικελίαν μὴ ὑπ' αὐτοὺς εἶναι</b> [[keep]] it from being... <span class="bibl">Th.6.86</span>; ἑαυτὸν ἀπό τινος Plu.2.514a:—Pass., ἀνέχεται τὰ πάθη ὑπὸ τοῦ λογισμοῦ <span class="bibl">LXX<span class="title">4 Ma.</span>1.35</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">B</span> intr., [[rise up]], [[emerge]], ἀνσχεθέειν . . ὑπὸ κύματος ὁρμῆς <span class="bibl">Od.5.320</span>; of a diver, <span class="bibl">Hdt.8.8</span>; σκόπελοι ἐν τῷ Νείλῳ ὀξέες ἀ. <span class="bibl">Id.2.29</span>; ἀ. ἐς ἀέρα <span class="bibl">A.R.3.1383</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> especially in form [[ἀνίσχω]], of the sun, πρὸς ἥλιον ἀνίσχοντα <span class="bibl">Hdt.3.98</span>, etc.; so λαμπὰς ἀνίσχει <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>93</span> (lyr.); ἅμ' ἡλίῳ ἀνίσχοντι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>6.13</span>, cf. <span class="bibl">Eub.119.9</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> of events, [[arise]], [[happen]], <span class="bibl">Hdt.5.106</span>,<span class="bibl">7.14</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">d</span> [[appear]], [[show oneself]], ἄελπτον ὄμμα . . φήμης ἀνασχόν <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>204</span>; [[turn out]], [[prove to be]], μελοποιὸς ἢ τραγῳδὸς ἄριστος <span class="bibl">Eun.<span class="title">Hist.</span>p.209D.</span> </span><span class="sense"><span class="bld">e</span> [[stand up]], κίονες περὶ τοίχοις <span class="bibl">A.R. 3.217</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[come forth]], αἰχμὴ παρὰ . . ὦμον ἀνέσχεν <span class="bibl">11.17.310</span>, cf. <span class="bibl">Plu. <span class="title">Caes.</span>44</span>; of a headland, [[jut out]] into the sea, <span class="bibl">Hdt.7.123</span>, <span class="bibl">Th.1.46</span>, etc.; ἀ. πρὸς τὸ Σικελικὸν πέλαγος <span class="bibl">Id.4.53</span>, cf. <span class="bibl">D.23.166</span>; <b class="b3">ἐς τὸν πόντον [τὴν ἄκρην] ἀνέχοντα</b> [[jut]]ting out with its [[headland]] into the [[sea]], <span class="bibl">Hdt. 4.99</span> (dub. l.); reversely, κοιλάδες ἐς μεσόγαιαν ἐκ θαλάσσης ἀ. <span class="bibl">Str. 3.2.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[hold on]], [[keep doing]], c. part., ἀ. διασκοπῶν <span class="bibl">Th.7.48</span>; <b class="b3">σε . . στέρξας ἀνέχει</b> is [[constant]] in his [[love]] for thee, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>212</span> (lyr., cf. supr. A.1.5b): c. dat., τελεταῖς [[practise regularly]], <span class="bibl">Eun.<span class="title">Hist.</span>p.249</span> D.: abs., [[wait]], ταύτῃ ἀνέχειν <span class="bibl">Th.8.94</span>, cf. <span class="bibl">2.18</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[hold up]], [[cease]], Ζεὺς οὔθ' ὕων πάντεσσ' ἁνδάνει οὔτ' ἀνέχων <span class="bibl">Thgn.26</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.6.28</span>; dub. l. in <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>5.20</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> c. gen., [[cease from]], οὐδὲ . . καμάτων ἀνέχουσι γυναῖκες <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>174</span>; τοῦ πολέμου <span class="bibl">App.<span class="title">Pun.</span>75</span>; τοῦ φονεύειν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span> 33</span>.—Hom. uses no tense intr. exc. aor. </span><span class="sense"><span class="bld">C</span> Med., [[hold up what is one's own]], ὁ δ' ἀνέσχετο μείλινον ἔγχος <span class="bibl">11.5.655</span>; δούρατ' ἀνασχόμενοι <span class="bibl">11.594</span>, etc.: hence [[ἀνασχόμενος]] is often used abs. (sc. [[ἔγχος]], [[ξίφος]], etc.), πλῆξεν ἀ. <span class="bibl">3.362</span>; κόψε δ' ἀ. <span class="bibl">Od.14.425</span>; πὺξ μάλ' ἀνασχομένω πεπληγέμεν <span class="bibl">11.23.660</span>; also <b class="b3">ἄντα δ' ἀνασχομένω χερσί</b> ib.<span class="bibl">686</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[hold oneself up]], [[bear up]], <b class="b3">οὐδέ σ' ὀΐω δηρὸν ἔτ' ἀνσχήσεσθαι</b> ib.<span class="bibl">5.285</span>, cf.<span class="bibl">Od.11.375</span>: aor. imper. [[ἀνάσχεο]], = [[τέτλαθι]], [[be of good courage]], <span class="bibl">11.1.586</span>; ἄνσχεο [[be patient]], <span class="bibl">23.587</span>; <b class="b3">ἀνὰ δ' ἔχευ</b> is prob. l. for <b class="b3">ἀνὰ δ' εὖ</b> in <span class="bibl">Archil.6.2</span>: in pres. part., <b class="b3">ἀνεχόμενοι φέρουσι τὸν χειμῶνα</b> they bear [[with patience]], <span class="bibl">Hdt.4.28</span>; Stoic motto ἀνέχου καὶ ἀπέχου Gell.17.19. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. acc., τοσσάδ' ἐνὶ φρεσὶν ᾗσιν ἀνέσχετο κήδεα 11.18.430; ἦ δὴ πολλὰ κάκ' ἄνσχεο σὸν κατὰ θυμόν 24.518; τὴν δουλοσύνην οὐκ ἀ. <span class="bibl">Hdt.1.169</span>; τὰ πρὶν κακὰ ἠνειχόμεσθα <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>905</span>, etc.; χαλκὸν ἀνασχέσθαι <span class="bibl">11.4.511</span>, etc.: c. acc.pers., <b class="b3">οὐ γὰρ ξείνους . . ἀνέχονται</b> they [[do]] not [[suffer]] or [[bear with]] strangers, <span class="bibl">Od.7.32</span>, cf. <span class="bibl">17.13</span>; τῶν ἵππων οὔτι ἀνεχομένων τὰς καμήλους <span class="bibl">Hdt.7.87</span>; τούτους ἀνάσχου δεσπότας <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>304</span>, cf. <span class="bibl">Eup.6</span> D.: c. acc. rei et gen. pers., οὐδεὶς ἂν αὐτοῦ ἀγελαστὶ ἠνέσχετο ταῦτα τὰ ἔπη <span class="bibl">Ath.5.188c</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>507</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> c. gen., dub. in Hom., <b class="b3">δουλοσύνης ἀνέχεσθαι</b> [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Od.22.423</span>; so ἅπαντος ἀνδρὸς ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>323a</span>, cf. <span class="bibl">D.19.16</span>; to [[be content with]], τοῦ ἐν σώματι κάλλους <span class="bibl">Plot.5.9.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> the dependent clause is mostly (always in Hom.) in part., <b class="b3">οὐ μάν σε . . ἀνέξομαι ἄλγε' ἔχοντα</b> I [[will]] not [[suffer]] thee to have... <span class="bibl">11.5.895</span>; <b class="b3">οὐ γὰρ ἀεργὸν [ὄντα] ἀνέξομαι</b> I [[will]] not [[suffer]] one [to be]... <span class="bibl">Od.19.27</span>; εἰ τὸν . . θανόντ' ἄθαπτον ἠνσχόμην νέκυν <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>467</span>; οὐκ ἀνέξεται τίκτοντας ἄλλους <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>712</span>; <b class="b3">καὶ γάρ κ' . . ἀνεχοιμην ἥμενος</b> for I [[would]] [[be content]] to [[sit]]... <span class="bibl">Od.4.595</span>; σοῦ κλύων ἀνέξεται <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>838</span>, cf. <span class="bibl">S. <span class="title">El.</span>1028</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>411</span>; ἀνάσχεσθε σιγῶσαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>679</span>; also οὐ σῖγ' ἀνέξει; <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>75</span>: freq. in Prose, <span class="bibl">Hdt.1.80</span>,<span class="bibl">206</span>, <span class="bibl">5.19</span>, al., <span class="bibl">Th.2.74</span>, etc.; [[ἄποτος]] ἀ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>596a2</span>; also ἀ. τοῦ ἄλλα λέγοντος <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>564d</span>; ἀ. τῶν οἰκείων ἀμελουμένων <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>31b</span>; οὐδ' ἂν ἠνέσχεσθε εἴ τις . . <span class="bibl">D. 21.170</span>:—also in Act., ἀνέσχηκα <span class="bibl">Phalar.<span class="title">Ep.</span>105</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> rarely c. inf., [[suffer]], οὐκ ἀνέξομαι τὸ μὴ οὐ . . <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>914</span>; κοκκύζειν τὸν ἀλεκτρυόν' οὐκ ἀνέχονται <span class="bibl">Cratin.311</span>; ἀνακεκλίσθαι οὐκ ἀ. <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>1.9</span>; ἀ. πάντα ὑπομένειν <span class="bibl">Alciphr.3.34</span>; σὺν ἄλλοις βιοῦν οὐκ ἀ. <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>6.30</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[dare]] to do, ἀνέσχοντο τὸν ἐπιόντα δέξασθαι <span class="bibl">Hdt.7.139</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> <b class="b3">οὐκ ἀ</b>., c. inf., [[refuse]] to do... <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>903.36</span>,al. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> rarely, [[hold on by one another]], [[hang together]], ἀνά τ' ἀλλήλησιν ἔχονται <span class="bibl">Od.24.8</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [pres. subj. ἀνέχῃσι <i>Od</i>.19.111, impf. med. ἠνειχόμην A.<i>A</i>.905, S.<i>Ph</i>.411; fut. ind. act. ἀνασχήσω E.<i>IA</i> 732, med. ἀνασχήσομαι A.<i>Th</i>.252, Ar.<i>Ach</i>.299, inf. ἀνσχήσεσθαι <i>Il</i>.5.104; aor. ind. med. ἠνεσχόμην A.<i>A</i>.1274, ἀνεσχόμην <i>Il</i>.18.430, A.<i>Ch</i>.747, E.<i>Hipp</i>.687, ἠνσχόμην S.<i>Ant</i>.467, imperat. [[ἄνσχεο]] <i>Il</i>.23.587, 24.518]<br /><b class="num">A</b> tr. y c. régimen<br /><b class="num">I</b> c. mov. hacia arriba<br /><b class="num">1</b> de pers. [[elevar]] como símbolo de oración θεοῖσι δὲ χεῖρας ἀνέσχον <i>Il</i>.3.318, cf. 1.450, Hes.<i>Sc</i>.246.7, Archil.223, E.<i>El</i>.592, para boxear τὼ δ' [[ἄμφω]] χεῖρας ἀνέσχον <i>Od</i>.18.89, en una ceremonia nupcial ἀ. φλόγα elevar en alto una antorcha</i> E.<i>IA</i> 732, de ahí | |dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [pres. subj. ἀνέχῃσι <i>Od</i>.19.111, impf. med. ἠνειχόμην A.<i>A</i>.905, S.<i>Ph</i>.411; fut. ind. act. ἀνασχήσω E.<i>IA</i> 732, med. ἀνασχήσομαι A.<i>Th</i>.252, Ar.<i>Ach</i>.299, inf. ἀνσχήσεσθαι <i>Il</i>.5.104; aor. ind. med. ἠνεσχόμην A.<i>A</i>.1274, ἀνεσχόμην <i>Il</i>.18.430, A.<i>Ch</i>.747, E.<i>Hipp</i>.687, ἠνσχόμην S.<i>Ant</i>.467, imperat. [[ἄνσχεο]] <i>Il</i>.23.587, 24.518]<br /><b class="num">A</b> tr. y c. régimen<br /><b class="num">I</b> c. mov. hacia arriba<br /><b class="num">1</b> de pers. [[elevar]] como símbolo de oración θεοῖσι δὲ χεῖρας ἀνέσχον <i>Il</i>.3.318, cf. 1.450, Hes.<i>Sc</i>.246.7, Archil.223, E.<i>El</i>.592, para boxear τὼ δ' [[ἄμφω]] χεῖρας ἀνέσχον <i>Od</i>.18.89, en una ceremonia nupcial ἀ. φλόγα elevar en alto una antorcha</i> E.<i>IA</i> 732, de ahí ἄνεχε· πάρεχε levántala, preséntala</i> E.<i>Tr</i>.308, <i>Cyc</i>.203, Ar.<i>V</i>.1326, τὸ σημεῖόν τε τοῦ πυρός Th.4.111<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. ἀ. μείλινον [[ἔγχος]] <i>Il</i>.5.655, cf. 11.594, <i>Od</i>.19.448<br /><b class="num">•</b>[[dirigir hacia arriba]] γλήνας A.R.2.254<br /><b class="num">•</b>[[aplicar]] οὖς Thgn.887, A.<i>Fr</i>.99.<br /><b class="num">2</b> fig. [[elevar]] εὐχὰς ἀ. elevar plegarias</i> S.<i>El</i>.636, ἀνέσχον σοὶ φάος σωτήριον E.<i>Med</i>.482, λόγον E.<i>El</i>.592<br /><b class="num">•</b>[[exaltar]] τὰ κείνων Pi.<i>P</i>.2.89.<br /><b class="num">3</b> de plantas [[echar]] πτόρθους E.<i>Hec</i>.459.<br /><b class="num">II</b> sin mov. <br /><b class="num">1</b> [[sostener]] οὐρανὸν καὶ γῆν de Atlas, Paus.5.11.5, πόδες ... τὸ ζῷον ἀνέχοντες Aret.<i>SD</i> 2.13.5<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[γέφυρα]] ... σκάφαις ἀνεχομένη D.H.3.55<br /><b class="num">•</b>fig. [[mantener]], [[apoyar]], [[sostener]] εὐδικίας <i>Od</i>.19.111, πολέμους Th.1.141, ὄργια ἀ. celebrar los ritos</i> Ar.<i>Th</i>.948, Βάκχης ἀνέχων λέκτρ' [[Ἀγαμέμνων]] manteniendo Agamenón su unión con la Bacante</i> E.<i>Hec</i>.121, βαρὺν δ' ἀνὰ θυμὸν ἔχοισα embargada de tremenda angustia</i> Theoc.1.96.<br /><b class="num">2</b> en v. med., c. valoración neg. [[soportar]] c. ac. χαλκόν <i>Il</i>.4.511, κήδεα <i>Il</i>.18.430, πολλὰ κάκ' [[ἄνσχεο]] <i>Il</i>.24.518, τὴν δουλοσύνην Hdt.1.169, τὰ πρὶν κακὰ ἠνειχόμεσθα A.<i>A</i>.905, cf. 2<i>Ep.Cor</i>.11.4, τὰς νουμηνίας ὑμῶν καὶ τὰ σάββατα καὶ ἡμέραν μεγάλην οὐκ ἀνέχομαι LXX <i>Is</i>.1.13<br /><b class="num">•</b>c. gen. ἅπαντος ἀνδρός Pl.<i>Prt</i>.323a, cf. <i>R</i>.564d, <i>Ap</i>.31b, D.19.16, Teles p.18.6, M.Ant.5.33, Ath.188c, ἀλλήλων <i>Ep.Eph</i>.4.2, τοῦ ἐν σώματι κάλλους Plot.5.9.2, tb. en act. οὔτε τόκοισιν ἰηίων καμάτων ἀνέχουσι γυναῖκες ni las mujeres soportan dolores fecundos en sus partos</i> S.<i>OT</i> 174<br /><b class="num">•</b>c. gen. y ac. ἠνεσχόμεθ' <ὑμῶν> ... τῶν ἀνδρῶν ἅττ' ἐποεῖτε Ar.<i>Lys</i>.507<br /><b class="num">•</b>c. part. pred. del compl. οὐ μάν σ' ... ἀνέξομαι ἄλγε' ἔχοντα no soportaré que tengas sufrimientos</i>, <i>Il</i>.5.895, οὐκ [[ἀνέξεται]] τίκτοντας ἄλλους E.<i>Andr</i>.711, del suj. μόνης ... σοῦ κλύων [[ἀνέξεται]] a tí sola soportará escucharte</i> A.<i>Pers</i>.838, cf. S.<i>El</i>.1028, τίς κεν ταῦτ' ἀνέχοιτ' ἐσορῶν; Thgn.58, cf. S.<i>Ph</i>.411, κἀνάσχεσθε σιγῶσαι S.<i>Fr</i>.679, οὐκ ἀνέξομαι ζῶσ' E.<i>Hipp</i>.354, κάμηλον ἵππος φοβέεται καὶ οὐκ ἀνέχεται οὔτε τὴν ἰδέην αὐτῆς ὁρέων Hdt.1.80, cf. 206, 5.19, Th.2.74, κακῶς πάσχοντες ἀνέχεσθε soportáis malos tratos</i> Lys.30.30, ὁ γὰρ [[Ἀγαμέμνων]] κακῶς μὲν ἀκούων ἠνείχετο ἐν ταῖς ἐκκλησίαις Arist.<i>Pol</i>.1285<sup>a</sup>11, ὁ θεὸς ἀνέχεται ... λαμβάνων τὰς θυσίας Arist.<i>EE</i> 1243<sup>b</sup>13<br /><b class="num">•</b>c. inf. κοκκύζειν τὸν ἀλεκτρυόν' οὐκ ἀνέχονται Cratin.311, ἀνακεκλίσθαι Aret.<i>SA</i> 1.9.6, πάντα ὑπομένειν Alciphr.2.32.3, del merlango σὺν ἄλλοις βιοῦν οὐκ ἀνέχεται Ael.<i>NA</i> 6.30<br /><b class="num">•</b>c. εἰ: οὐδ' ἂν ἠνέσχεσθε εἰ ... ni habríais tolerado que ...</i> D.21.170.<br /><b class="num">3</b> sin valoración neg., c. part. pred. del suj. [[mantenerse]], [[continuar]] en v. med. καὶ [[γάρ]] κ' εἰς ἐνιαυτὸν [[ἐγώ]] παρὰ σοί γ' ἀνεχοίμην ἥμενος pues yo permanecería un año sentado junto a tí</i>, <i>Od</i>.4.595<br /><b class="num">•</b>en v. act. διασκοπῶν ἀνεῖχε Th.7.48, σε ... στέρξας ἀνέχει S.<i>Ai</i>.212.<br /><b class="num">4</b> en v. med., c. inf. [[atreverse]] ἀνέσχοντο τὸν ἐπιόντα ... δέξασθαι Hdt.7.139, οὐκ ἀνέχεται ζευγηλάτης χωρὶς [[αὐτοῦ]] ἐλθῖν <i>PGen</i>.76.14 (III/IV d.C.).<br /><b class="num">III</b> c. mov. hacia atrás [[refrenar]], [[contener]] ἵππους <i>Il</i>.23.426, σαυτόν Ar.<i>Fr</i>.621, cf. Plu.2.514a, τὰ ὅπλα D.H.9.21<br /><b class="num">•</b>c. ac. e inf. ἀνέχοντας τὴν Σικελίαν ... μὴ ὑπ' αὐτοὺς εἶναι (los) que han estorbado que Sicilia ... caiga en sus manos</i> Th.6.86<br /><b class="num">•</b>en v. pas. ἀνέχεται γὰρ τὰ τῶν ὀρέξεων πάθη ὑπὸ τοῦ σῶφρονος νοός LXX 4<i>Ma</i>.1.35<br /><b class="num">•</b>[[hacer cesar]] (la lluvia) ὁ Ζεὺς οὔθ' ὕων πάντεσσ' ἁνδάνει οὔτ' ἀνέχων Thgn.26.<br /><b class="num">B</b> intr. y usos abs.<br /><b class="num">I</b> c. mov. hacia arriba<br /><b class="num">1</b> [[elevarse]], [[surgir]] σκόπελοι ... ἐν τῷ Νείλῳ ὀξέες ἀνέχουσι Hdt.2.29, cf. 8.8, κίονας οἳ περὶ τοίχους ... ἄνεχον A.R.3.217, cf. 1383, τῇ μὲν ὁ ἥλιος ἀνέχει, τῇ δὲ σκιάζῃ Arist.<i>Mete</i>.374<sup>b</sup>2<br /><b class="num">•</b>[[sobresalir]] αἰχμὴ ... παρὰ ... ὦμον <i>Il</i>.17.310, de un cabo, Hdt.7.123, Th.1.46<br /><b class="num">•</b>inversamente κοιλάδες εἰς τὴν μεσόγαιαν ἐκ τῆς θαλάττης Str.3.2.4<br /><b class="num">•</b>fig. τοὺς δ' ἐπὶ τῶν λόγων ἀνέχοντας a los que sobresalen en los discursos</i> Aristid.2.2.<br /><b class="num">2</b> fig. de sucesos [[surgir]], [[suceder]] πρῆγμα Hdt.5.106, cf. 7.14<br /><b class="num">•</b>c. gen. de procedencia ἄελπτον ὄμμ' ἐμοὶ φήμης ἀνασχόν S.<i>Tr</i>.204<br /><b class="num">•</b>c. adj. pred. [[mostrarse]] μελοποιὸς ... ἢ τραγῳδὸς [[ἄριστος]] Eun.<i>Hist</i>.209.<br /><b class="num">II</b> sin mov. <br /><b class="num">1</b> [[esperar]], [[detenerse]] ταύτῃ ἀνέχειν Th.8.94, οὕτως ἄνειχον X.<i>HG</i> 1.6.20.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[aguantar]] οὐδέ σ' ὀΐω δηρὸν ἔτ' ἀνσχήσεσθαι <i>Il</i>.5.285, ἀνάσχεο, [[ἄνσχεο]] aguanta, ten paciencia</i>, <i>Il</i>.1.586, 5.382, 23.587, ἵπποι δὲ ἀνεχόμενοι φέρουσι τὸν χειμῶνα los caballos llevan el invierno con paciencia</i> Hdt.4.28, οὐ σῖγ' ἀνέξῃ ...; S.<i>Ai</i>.75, ἵνα μᾶλλον ἀνέχηται θερμαινόμενος Hp.<i>Haem</i>.6, lema estoico ἀνέχου καὶ ἀπέχου soporta y abstente</i> Gell.17.19.6.<br /><b class="num">3</b> [[cesar]] ἐπεὶ δὲ ἀνέσχεν cuando cesó (la lluvia)</i>, X.<i>HG</i> 1.6.28.<br /><b class="num">4</b> c. dat. [[practicar]] τελεταῖς Eun.<i>Hist</i>.249. | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀνέχω]] (AM) | |mltxt=[[ἀνέχω]] (AM) [[ανέχομαι]] (AM [[ἀνέχομαι]])<br />Ι. <b>ενεργ.</b> [[υποβαστάζω]], [[συγκρατώ]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[σηκώνω]], [[ανασηκώνω]], [[κρατώ]] [[κάτι]] [[ψηλά]]<br /><b>2.</b> [[υποστηρίζω]], [[διατηρώ]], [[συντηρώ]]<br /><b>3.</b> [[αναχαιτίζω]], [[ανακόπτω]]<br /><b>4.</b> [[ανεβαίνω]], [[αναδύομαι]], εμφανίζομαι<br /><b>5.</b> (για γεγονότα) [[συμβαίνω]]<br /><b>6.</b> [[βγάζω]] βλαστούς, [[βλαστάνω]]<br /><b>7.</b> [[καταλήγω]], [[γίνομαι]], αποδεικνύομαι [[κάτι]]<br /><b>8.</b> (για [[τμήμα]] ξηράς [[μέσα]] σε [[θάλασσα]]) [[εξέχω]], [[προεξέχω]]<br /><b>9.</b> [[εξακολουθώ]]<br /><b>10.</b> [[καθυστερώ]], [[αναβάλλω]], [[σταματώ]]<br /><b>11.</b> [[εντείνω]], [[τεντώνω]] (το [[αφτί]])<br /><b>12.</b> [[παρέχω]], [[παραχωρώ]]<br /><b>13.</b> [[ανατέλλω]], [[προβάλλω]]<br /><b>14.</b> [[παύω]] να [[υποφέρω]], ανακουφίζομαι<br /><b>15.</b> «εὐχὰς [[ἀνέχω]]» — [[εύχομαι]], [[ικετεύω]]<br />||. (μέσ., -ομαι) [[υπομένω]], [[στέργω]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[παραβλέπω]], [[κάνω]] ότι δεν [[προσέχω]] [[κάτι]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[υψώνω]], [[κρατώ]] [[κάτι]] [[ψηλά]]<br /><b>2.</b> [[αντέχω]], [[κρατιέμαι]] [[ορθός]]<br /><b>3.</b> [[τολμώ]] να [[κάνω]] [[κάτι]]<br /><b>4.</b> [[είμαι]] πιασμένος, κρεμασμένος από [[κάπου]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀνέχω:''' Επικ. | |lsmtext='''ἀνέχω:''' Επικ. γʹ ενικ. υποτ. [[ἀνέχῃσι]]· παρατ. <i>ἀνεῖχον</i>· επίσης [[ἀνίσχω]], παρατ. <i>ἀνίσχον</i>, μέλ. <i>ἀνέξω</i> ή [[ἀνασχήσω]], αόρ. βʹ [[ἀνέσχον]], ποιητ. [[ἀνέσχεθον]], Επικ. απαρ. <i>ἀνεχεθέειν</i>· παρακ. [[ἀνέσχηκα]] — Μέσ., <i>ἀνέχομαι</i>, παρατ. [[ἠνειχόμην]] (με [[διπλή]] [[αύξηση]]), μέλ. <i>ἀνέξομαι</i> ή <i>ἀνασχήσομαι</i>· Επικ. απαρ. [[ἀνσχήσεσθαι]]· αόρ. βʹ <i>ἀνεσχόμην</i>, με [[διπλή]] αύξ. [[ἠνεσχόμην]], συγκεκ. <i>ἠνεχόμην</i>, ποιητ. απρόσ., [[ἄνσχεο]].<br /><b class="num">Α.</b> μτβ.,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[κρατώ]] [[ψηλά]] τα χέρια μου στη [[μάχη]], σε Ομήρ. Οδ.· επίσης ως [[ένδειξη]] ήττας, σε Θεόκρ.· [[ανασηκώνω]] τα χέρια σε [[προσευχή]], σε Ομήρ. Ιλ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> <i>ἀν. [[φλόγα]]</i>, [[κρατώ]] πυρσό σε γάμο, σε Ευρ.· απ' οπου <i>ἄνεχε</i>, <i>πάρεχε</i> (ενν. τὸ [[φῶς]]), δηλ. ετοίμασε, προπορεύσου, φέξε, στον ίδ.· επίσης, ἀν. [[φῶς]] σωτήριον, [[κρατώ]] [[φωτιά]] ως [[σινιάλο]], σε Θουκ.<br /><b class="num">3.</b> [[ανυψώνω]], [[ανεβάζω]], [[εκθειάζω]], <i>τινά</i>, σε Πίνδ.<br /><b class="num">4.</b> μεταφ., [[υποστηρίζω]], [[υπερασπίζω]], σε Ομήρ. Οδ., Θουκ.· <i>ἀνέχων λέκτρα</i>, διαμένοντας [[σταθερός]] στο [[κρεβάτι]], σε Ευρ.· ομοίως, <i>ἀν. κισσόν</i>, σε Σοφ.<br /><b class="num">5.</b> [[αναφύω]], <i>πτόρθους</i>, σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> [[ανακόπτω]], [[αναχαιτίζω]], σε Ομήρ. Ιλ.· ἀν. Σικελίαν μὴ [[ὑπό]] τινα [[εἶναι]], αποτρέποντας το να υποδουλωθεί, σε Θουκ. <b>Β.</b> αμτβ.,<br /><b class="num">1.</b> [[αναδύομαι]], σηκώνομαι, εμφανίζομαι από το [[νερό]], σε Ομήρ. Οδ., Ηρόδ.· [[ιδίως]] στον τύπο [[ἀνίσχω]], λέγεται για τον ήλιο, σε Ηρόδ., Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για καταστάσεις, [[συμβαίνω]], [[προκύπτω]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">3.</b> εμφανίζομαι, σε Σοφ.<br /><b class="num">4.</b> [[εξέρχομαι]], σε Ομήρ. Ιλ.· λέγεται για [[κομμάτι]] ξηράς, [[προεξέχω]], σε Ηρόδ., Θουκ.<br /><b class="num">5.</b> [[εξακολουθώ]], [[διατηρώ]], [[συνεχίζω]], με μτχ., σε Θουκ.· <i>στέρξας ἀνέχει</i>, είναι [[σταθερός]] στον έρωτά του, σε Σοφ.· με αιτ. και απαρ., [[διαβεβαιώνω]] κατηγορηματικά ότι..., στον ίδ.<br /><b class="num">6.</b> ανακόπτομαι, [[επιβραδύνω]], σε Θέογν.· γενικά, [[περιμένω]], [[καθυστερώ]], σε Θουκ.<br /><b class="num">7.</b> με γεν., [[παύω]] από τα βάσανα, [[ξεκουράζω]] από τον πόνο, σε Σοφ. <b>Γ.</b> Μέσ.,<br /><b class="num">I.</b> [[κρατώ]] [[ψηλά]] ό,τι μου ανήκει, <i>ἔγχοςχεῖρας</i>, σε Ομήρ. Ιλ.· απ' όπου, <i>ἀνασχόμενος</i>, απόλ. (ενν. [[ἔγχος]] κ.λπ.), στο ίδ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[κρατιέμαι]] όρθιος, [[αντέχω]], [[υπομένω]], σε Ομήρ. Ιλ.· αόρ. βʹ προστ. [[ἀνάσχεο]], Επικ. [[ἄνσχεο]], έχε [[υπομονή]], στο ίδ.· σε μτχ. <i>ἀνεχόμενοι</i>, με [[υπομονή]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ., [[αντέχω]] ενάντια σε, σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ., Αττ.· ομοίως με γεν., σε Ομήρ. Οδ., Πλάτ.<br /><b class="num">3.</b> η εξαρτημένη [[πρόταση]] προστίθεται στη [[μετοχή]], <i>οὔ σε ἀνέξομαι ἄλγε' ἔχοντα</i>, δεν θα [[υποφέρω]] εσύ να έχεις..., σε Ομήρ. Ιλ. κ.λπ.· <i>οὐ σῖγ' ἀνέξει</i> (ενν. <i>ὤν</i>), σε Σοφ.<br /><b class="num">4.</b> με απαρ., [[υποφέρω]], [[υπομένω]], σε Αισχύλ. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |