τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην σκάφην λέγει: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 19: Line 19:
| Danish || kalde en spade for en spade  
| Danish || kalde en spade for en spade  
|-
|-
| Dutch || zeggen zoals het is, de dingen bij hun naam noemen, man en paard noemen, een kat een kat noemen  
| Dutch || zeggen zoals het is / de dingen bij hun naam noemen / man en paard noemen / een kat een kat noemen  
|-
|-
| English || call a spade a spade / speak the truth / speak straight from the shoulder / give it straight from the shoulder / give the straight goods / not to mince matters / not to mince words / not mince words / call things by their right names / call a spade a spade and a shovel a shovel / call a shovel a shovel / call a spade a spade, not a big spoon  
| English || call a spade a spade / speak the truth / speak straight from the shoulder / give it straight from the shoulder / give the straight goods / not to mince matters / not to mince words / not mince words / call things by their right names / call a spade a spade and a shovel a shovel / call a shovel a shovel / call a spade a spade, not a big spoon / tell it like it is
|-
|-
| Finnish || suomeksi sanottuna, totta puhuen, kutsua asioita niiden oikeilla nimillä, puhua asioista niiden oikeilla nimillä, mainitakseen asian oikealla nimellään, olla suorasanainen, olla suorasukainen, olla suorapuheinen  
| Finnish || suomeksi sanottuna, totta puhuen, kutsua asioita niiden oikeilla nimillä, puhua asioista niiden oikeilla nimillä, mainitakseen asian oikealla nimellään, olla suorasanainen, olla suorasukainen, olla suorapuheinen