ἐξαίρετος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $4")
Line 21: Line 21:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐξαίρετος:'''<br /><b class="num">1)</b> отложенный в сторону, выделенный (χρήματα Thuc.): ἐξαίρετον ποιήσασθαί τινα Dem. выделить кого-л. особо; μόνῳ τινὶ ἐξαίρετόν ἐστι ποιεῖν τι Lys. кому-л. одному предоставлено исключительное право делать что-л.;<br /><b class="num">2)</b> исключенный, особый: ἐξαιρετον ποιήσασθαι οὐδένα Thuc. ни для кого не делать исключения; [[στρατηγία]] ἐ. Plut. (лат. [[praetura]] extraordinaria или [[extra]] ordinem) чрезвычайная претура (т. е. представляемая в изъятие из действующих законов о возрастном цензе и т. п.);<br /><b class="num">3)</b> избранный, отборный, лучший (κοῦροι Ἰθάκης Hom.; [[κᾶπος]] Pind.; [[δώρημα]] Aesch.; τιμαί Isocr.);<br /><b class="num">4)</b> исключительный, особенный ([[μόχθος]] Pind.);<br /><b class="num">5)</b> особо выделенный, т. е. посвященный (τοῖς θεοῖς Arst.).
|elrutext='''ἐξαίρετος:'''<br /><b class="num">1)</b> отложенный в сторону, выделенный (χρήματα Thuc.): ἐξαίρετον ποιήσασθαί τινα Dem. выделить кого-л. особо; μόνῳ τινὶ ἐξαίρετόν ἐστι ποιεῖν τι Lys. кому-л. одному предоставлено исключительное право делать что-л.;<br /><b class="num">2)</b> исключенный, особый: ἐξαιρετον ποιήσασθαι οὐδένα Thuc. ни для кого не делать исключения; [[στρατηγία]] ἐ. Plut. (лат. [[praetura]] extraordinaria или [[extra]] ordinem) чрезвычайная претура (т. е. представляемая в изъятие из действующих законов о возрастном цензе и т. п.);<br /><b class="num">3)</b> избранный, отборный, лучший (κοῦροι Ἰθάκης Hom.; [[κᾶπος]] Pind.; [[δώρημα]] Aesch.; τιμαί Isocr.);<br /><b class="num">4)</b> [[исключительный]], [[особенный]] ([[μόχθος]] Pind.);<br /><b class="num">5)</b> особо выделенный, т. е. посвященный (τοῖς θεοῖς Arst.).
}}
}}