καπηλεύω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $4")
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''καπηλεύω:'''<br /><b class="num">1)</b> заниматься мелкой торговлей, быть мелким лавочником (ἀγοράζειν καὶ κ. Her.): πωλεῖν καὶ κ. Plat. торговать оптом и в розницу;<br /><b class="num">2)</b> поступать по-торгашески, спекулировать, хитрить: κ. μάχην Aesch. хитрить с войной, т. е. избегать открытой войны;<br /><b class="num">3)</b> выставлять напоказ, кичиться: κ. διά τινος Eur. пускать чем-л. пыль в глаза, морочить чем-л. голову;<br /><b class="num">4)</b> [[обманывать]], [[дурачить]] (πάντα τὸν βίον Anth.);<br /><b class="num">5)</b> [[портить]], [[искажать]] (τὸν λόγον τοῦ θεοῦ NT).
|elrutext='''καπηλεύω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[заниматься мелкой торговлей]], [[быть мелким лавочником]] (ἀγοράζειν καὶ κ. Her.): πωλεῖν καὶ κ. Plat. торговать оптом и в розницу;<br /><b class="num">2)</b> поступать по-торгашески, спекулировать, хитрить: κ. μάχην Aesch. хитрить с войной, т. е. избегать открытой войны;<br /><b class="num">3)</b> выставлять напоказ, кичиться: κ. διά τινος Eur. пускать чем-л. пыль в глаза, морочить чем-л. голову;<br /><b class="num">4)</b> [[обманывать]], [[дурачить]] (πάντα τὸν βίον Anth.);<br /><b class="num">5)</b> [[портить]], [[искажать]] (τὸν λόγον τοῦ θεοῦ NT).
}}
}}
{{elnl
{{elnl