3,277,050
edits
m (Text replacement - "αὐτοῡ" to "αὐτοῦ") |
|||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συνακμάζω:'''<br /><b class="num">1)</b> вместе цвести, одновременно быть в цвету Anth.;<br /><b class="num">2)</b> вместе процветать, быть в расцвете сил: μὴ συνακμασάντων Plut. так как расцвет деятельности их (каждого из Гракхов) относится к разным временам; Ἰφίτῳ συνακμάσαι λέγουσιν αὐτόν Plut. говорят, что он (Ликург) был современником Ифита;<br /><b class="num">3)</b> напрягать все силы, всячески добиваться: σ. ταῖς ὁρμαῖς πρός τι Polyb. прилагать все усилия к достижению чего-л. | |elrutext='''συνακμάζω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[вместе цвести]], [[одновременно быть в цвету]] Anth.;<br /><b class="num">2)</b> вместе процветать, быть в расцвете сил: μὴ συνακμασάντων Plut. так как расцвет деятельности их (каждого из Гракхов) относится к разным временам; Ἰφίτῳ συνακμάσαι λέγουσιν αὐτόν Plut. говорят, что он (Ликург) был современником Ифита;<br /><b class="num">3)</b> напрягать все силы, всячески добиваться: σ. ταῖς ὁρμαῖς πρός τι Polyb. прилагать все усилия к достижению чего-л. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |