ὁπλίζω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $4")
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὁπλίζω:''' (fut. ὁπλιῶ, aor. ὥπλῐσα - эп. ὅπλισα и [[ὥπλισσα]]; pass.: aor. [[ὡπλίσθην]] - 3 л. pl. ὡπλίσθησαν - эп. [[ὅπλισθεν]], pf. [[ὥπλισμαι]])<br /><b class="num">1)</b> [[готовить]], [[приготовлять]] ([[κυκειῶ]] = τὸν κυκεῶνα, med. [[δόρπον]] Hom.; δαῖτα Eur.): [[ὅπλισθεν]] δὲ γυναῖκες Hom. женщины приготовились (к пляске);<br /><b class="num">2)</b> [[снаряжать]], [[запрягать]] (ἅμαξαν Hom.; ἵππους Xen.);<br /><b class="num">3)</b> [[оснащать]] ([[νῆες]] ὁπλίζονται Hom.);<br /><b class="num">4)</b> [[вооружать]] (τινά Her., Thuc. etc.); med. вооружаться (φασγάνῳ [[χέρας]] Eur.; перен.: [[θράσος]] Soph.; τὴν αὐτὴν ἔννοιαν NT): ὁ. τοὺς πεζούς Xen. вооружать свою пехоту; ὁ. τοῖς ὅπλοις Xen. надеть на себя оружие;<br /><b class="num">5)</b> снабжать тяжелым вооружением, делать тяжело вооруженным (τὸν δῆμον [[πρότερον]] φιλὸν [[ὄντα]] Thuc.);<br /><b class="num">6)</b> [[снабжать]], [[украшать]] (θώρακα ἐχίδνης περιβόλοις Eur.): θύρσοις διὰ χερῶν ὡπλισμέναι Eur. (вакханки) с тирсами в руках.
|elrutext='''ὁπλίζω:''' (fut. ὁπλιῶ, aor. ὥπλῐσα - эп. ὅπλισα и [[ὥπλισσα]]; pass.: aor. [[ὡπλίσθην]] - 3 л. pl. ὡπλίσθησαν - эп. [[ὅπλισθεν]], pf. [[ὥπλισμαι]])<br /><b class="num">1)</b> [[готовить]], [[приготовлять]] ([[κυκειῶ]] = τὸν κυκεῶνα, med. [[δόρπον]] Hom.; δαῖτα Eur.): [[ὅπλισθεν]] δὲ γυναῖκες Hom. женщины приготовились (к пляске);<br /><b class="num">2)</b> [[снаряжать]], [[запрягать]] (ἅμαξαν Hom.; ἵππους Xen.);<br /><b class="num">3)</b> [[оснащать]] ([[νῆες]] ὁπλίζονται Hom.);<br /><b class="num">4)</b> [[вооружать]] (τινά Her., Thuc. etc.); med. вооружаться (φασγάνῳ [[χέρας]] Eur.; перен.: [[θράσος]] Soph.; τὴν αὐτὴν ἔννοιαν NT): ὁ. τοὺς πεζούς Xen. вооружать свою пехоту; ὁ. τοῖς ὅπλοις Xen. надеть на себя оружие;<br /><b class="num">5)</b> [[снабжать тяжелым вооружением]], [[делать тяжело вооруженным]] (τὸν δῆμον [[πρότερον]] φιλὸν [[ὄντα]] Thuc.);<br /><b class="num">6)</b> [[снабжать]], [[украшать]] (θώρακα ἐχίδνης περιβόλοις Eur.): θύρσοις διὰ χερῶν ὡπλισμέναι Eur. (вакханки) с тирсами в руках.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj