σχεθεῖν: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , $5")
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''σχεθεῖν:''' эп. [[σχεθέειν]] и [[σχεθέμεν]] [inf. aor. 2 к [[ἔχω]]<br /><b class="num">1)</b> [[положить]] (κεφαλὴν ἐπ᾽ ἀγκῶνος Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[поместить]], [[простереть]] (ἀσπίδας πάροιθέν τινος Hom.);<br /><b class="num">3)</b> посадить, бросить, ввергнуть (τινα ἐν φυλακᾷ Pind.);<br /><b class="num">4)</b> [[возыметь]]: νόον [[σχέθε]] τόνδ᾽ ἐνὶ θυμῷ Hom. вот что он придумал; τόλμαν σ. Aesch. отважиться;<br /><b class="num">5)</b> [[произвести на свет]], [[родить]] (κοῦρον Soph.);<br /><b class="num">6)</b> [[задержать]], [[поймать]] (ἵππους φυσιόωντας Hom.);<br /><b class="num">7)</b> [[сдержать]], [[удержать]] (τινα Hom.): σ. [[ὄσσε]] γόοιο Hom. удержать очи от плача, т. е. сдержать слезы; σ. τινα τῆς ὕβρεως Arph. пресечь чью-л. дерзость; [[αἷμα]] σ. Hom. остановить кровь; σ. φόρμιγγα Hom. прекратить игру на форминге.
|elrutext='''σχεθεῖν:''' эп. [[σχεθέειν]] и [[σχεθέμεν]] [inf. aor. 2 к [[ἔχω]]<br /><b class="num">1)</b> [[положить]] (κεφαλὴν ἐπ᾽ ἀγκῶνος Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[поместить]], [[простереть]] (ἀσπίδας πάροιθέν τινος Hom.);<br /><b class="num">3)</b> [[посадить]], [[бросить]], [[ввергнуть]] (τινα ἐν φυλακᾷ Pind.);<br /><b class="num">4)</b> [[возыметь]]: νόον [[σχέθε]] τόνδ᾽ ἐνὶ θυμῷ Hom. вот что он придумал; τόλμαν σ. Aesch. отважиться;<br /><b class="num">5)</b> [[произвести на свет]], [[родить]] (κοῦρον Soph.);<br /><b class="num">6)</b> [[задержать]], [[поймать]] (ἵππους φυσιόωντας Hom.);<br /><b class="num">7)</b> [[сдержать]], [[удержать]] (τινα Hom.): σ. [[ὄσσε]] γόοιο Hom. удержать очи от плача, т. е. сдержать слезы; σ. τινα τῆς ὕβρεως Arph. пресечь чью-л. дерзость; [[αἷμα]] σ. Hom. остановить кровь; σ. φόρμιγγα Hom. прекратить игру на форминге.
}}
}}