περιτίθημι: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 $2, $3:"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 , :")
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''περιτίθημι:''' (aor. 1 περιέθηκα, aor. 2 περιέθην; Hom. только in tmesi) тж. med.<br /><b class="num">1)</b> накладывать кругом (ξυλα Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[надевать]] (κυνέην τινί Her.; χλαμύδα τινί NT); med. надевать на себя ([[ξίφος]] ὤμῳ Hom.; στρεπτόν Xen.; στέφανον Eur.);<br /><b class="num">3)</b> строить кругом (φραγμὸν τῷ ἀμπελῶνι NT);<br /><b class="num">4)</b> прибавлять, приставлять: τοῖς ἄλλοις φωνήεσι ἄλλα γράμματα π. Plat. добавлять к другим гласным (за исключением ε, υ, ο, ω) другие буквы (для образования их алфавитных наименований);<br /><b class="num">5)</b> [[придавать]], [[сообщать]] ([[μέγεθος]] καὶ [[κάλλος]] π. τινί Arst.);<br /><b class="num">6)</b> [[налагать]], [[навязывать]] (τὴν Μηδικὴν ἀρχὴν τοῖς Ἓλλησι Thuc.);<br /><b class="num">7)</b> [[давать]], [[передавать]] (βασιληΐην τινί Her.; τὸν κάλλιστον [[ὄνομα]] τῇ πόλει Thuc.): π. ἀτιμίαν τινί Thuc. наносить кому-л. оскорбление; τὴν ἐλευθερίην π. τινί Her. даровать кому-л. свободу; π. στρατηγίαν τινί Polyb. возложить на кого-л. командование;<br /><b class="num">8)</b> [[приписывать]] (ἐπιστήμην τινι Polyb.);<br /><b class="num">9)</b> перен. облекать: π. πίστιν τινί Aeschin. облечь кого-л. (своим) доверием; π. τινὰ ὕβρει Diog. L. преисполнить кого-л. гордостью.
|elrutext='''περιτίθημι:''' (aor. 1 περιέθηκα, aor. 2 περιέθην; Hom. только in tmesi) тж. med.<br /><b class="num">1)</b> накладывать кругом (ξυλα Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[надевать]] (κυνέην τινί Her.; χλαμύδα τινί NT); med. надевать на себя ([[ξίφος]] ὤμῳ Hom.; στρεπτόν Xen.; στέφανον Eur.);<br /><b class="num">3)</b> строить кругом (φραγμὸν τῷ ἀμπελῶνι NT);<br /><b class="num">4)</b> [[прибавлять]], [[приставлять]]: τοῖς ἄλλοις φωνήεσι ἄλλα γράμματα π. Plat. добавлять к другим гласным (за исключением ε, υ, ο, ω) другие буквы (для образования их алфавитных наименований);<br /><b class="num">5)</b> [[придавать]], [[сообщать]] ([[μέγεθος]] καὶ [[κάλλος]] π. τινί Arst.);<br /><b class="num">6)</b> [[налагать]], [[навязывать]] (τὴν Μηδικὴν ἀρχὴν τοῖς Ἓλλησι Thuc.);<br /><b class="num">7)</b> [[давать]], [[передавать]] (βασιληΐην τινί Her.; τὸν κάλλιστον [[ὄνομα]] τῇ πόλει Thuc.): π. ἀτιμίαν τινί Thuc. наносить кому-л. оскорбление; τὴν ἐλευθερίην π. τινί Her. даровать кому-л. свободу; π. στρατηγίαν τινί Polyb. возложить на кого-л. командование;<br /><b class="num">8)</b> [[приписывать]] (ἐπιστήμην τινι Polyb.);<br /><b class="num">9)</b> перен. облекать: π. πίστιν τινί Aeschin. облечь кого-л. (своим) доверием; π. τινὰ ὕβρει Diog. L. преисполнить кого-л. гордостью.
}}
}}
{{elnl
{{elnl