3,276,903
edits
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''μετοίχομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> идти за (кем-л. или чем-л.): [[κῆρυξ]] μετῴχετο ἀοιδόν Hom. глашатай пошел за певцом;<br /><b class="num">2)</b> [[нападать]], [[бросаться]], [[преследовать]] (τινα Hom.);<br /><b class="num">3)</b> [[идти вместе]], [[сопровождать]] (τίς τοι μετοιχομένη [[φάος]] οἴσει; Hom.);<br /><b class="num">4)</b> [[проходить]] (ἀνὰ [[ἄστυ]] Hom.). | |elrutext='''μετοίχομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[идти за]] (кем-л. или чем-л.): [[κῆρυξ]] μετῴχετο ἀοιδόν Hom. глашатай пошел за певцом;<br /><b class="num">2)</b> [[нападать]], [[бросаться]], [[преследовать]] (τινα Hom.);<br /><b class="num">3)</b> [[идти вместе]], [[сопровождать]] (τίς τοι μετοιχομένη [[φάος]] οἴσει; Hom.);<br /><b class="num">4)</b> [[проходить]] (ἀνὰ [[ἄστυ]] Hom.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -οιχήσομαι<br /><b class="num">1.</b> Dep. to [[have]] [[gone]] [[after]], to [[have]] [[gone]] in [[quest]] of, c. acc. pers., Hom.: c. acc. rei, to [[seek]] for, Eur.<br /><b class="num">2.</b> with [[hostile]] [[intent]], to [[pursue]], Il.<br /><b class="num">3.</b> to [[have]] [[gone]] [[among]] or [[through]], Od.<br /><b class="num">4.</b> to [[have]] [[gone]] with Od. | |mdlsjtxt=fut. -οιχήσομαι<br /><b class="num">1.</b> Dep. to [[have]] [[gone]] [[after]], to [[have]] [[gone]] in [[quest]] of, c. acc. pers., Hom.: c. acc. rei, to [[seek]] for, Eur.<br /><b class="num">2.</b> with [[hostile]] [[intent]], to [[pursue]], Il.<br /><b class="num">3.</b> to [[have]] [[gone]] [[among]] or [[through]], Od.<br /><b class="num">4.</b> to [[have]] [[gone]] with Od. | ||
}} | }} |