ὑπόστασις: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 , $3:")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὑπόστᾰσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[выдерживание]], [[поддерживание]] (τοῦ βάρους Arst.);<br /><b class="num">2)</b> [[оседание]], [[опадание]] (τοῦ κύματος Arst.);<br /><b class="num">3)</b> [[осадок]], [[отстой]] (sc. τοῦ οἴνου Arst.);<br /><b class="num">4)</b> физиол. выделение (ἡ ἐκ τῶν νεφρῶν ὑ. Arst.);<br /><b class="num">5)</b> [[сгущение]], [[уплотнение]]: νέφους ὑποστάσεις Diod. возникновение туч, облачность;<br /><b class="num">6)</b> густая похлебка Men.;<br /><b class="num">7)</b> архит. основание, фундамент (τοῦ τάφου Diod.);<br /><b class="num">8)</b> основа, план, схема: ἡ ὑ. τῆς ἐπιβολῆς Diod. основной план;<br /><b class="num">9)</b> [[стойкость]], [[твердость]], [[выдержка]] (ὑ. καὶ [[τόλμα]] Polyb.);<br /><b class="num">10)</b> существование, реальность, действительность: τὰ [[μέν]] ἐστι κατ᾽ ἔμφασιν, τὰ δὲ καθ᾽ ὑπόστασιν Arst. одни (явления) существуют в видимости, другие же в действительности; ὑπόστασιν ἔχειν Sext. быть реальным;<br /><b class="num">11)</b> [[сущность]]: κατὰ τὴν ὑπόστασιν Luc., Sext. в сущности, по существу;<br /><b class="num">12)</b> [[личность]] (χαρακτὴρ τῆς ὑποστάσεώς τινος NT);<br /><b class="num">13)</b> [[твердость]], [[уверенность]] (ἐλπιζομένων NT).
|elrutext='''ὑπόστᾰσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[выдерживание]], [[поддерживание]] (τοῦ βάρους Arst.);<br /><b class="num">2)</b> [[оседание]], [[опадание]] (τοῦ κύματος Arst.);<br /><b class="num">3)</b> [[осадок]], [[отстой]] (sc. τοῦ οἴνου Arst.);<br /><b class="num">4)</b> физиол. выделение (ἡ ἐκ τῶν νεφρῶν ὑ. Arst.);<br /><b class="num">5)</b> [[сгущение]], [[уплотнение]]: νέφους ὑποστάσεις Diod. возникновение туч, облачность;<br /><b class="num">6)</b> [[густая похлебка]] Men.;<br /><b class="num">7)</b> архит. основание, фундамент (τοῦ τάφου Diod.);<br /><b class="num">8)</b> основа, план, схема: ἡ ὑ. τῆς ἐπιβολῆς Diod. основной план;<br /><b class="num">9)</b> [[стойкость]], [[твердость]], [[выдержка]] (ὑ. καὶ [[τόλμα]] Polyb.);<br /><b class="num">10)</b> существование, реальность, действительность: τὰ [[μέν]] ἐστι κατ᾽ ἔμφασιν, τὰ δὲ καθ᾽ ὑπόστασιν Arst. одни (явления) существуют в видимости, другие же в действительности; ὑπόστασιν ἔχειν Sext. быть реальным;<br /><b class="num">11)</b> [[сущность]]: κατὰ τὴν ὑπόστασιν Luc., Sext. в сущности, по существу;<br /><b class="num">12)</b> [[личность]] (χαρακτὴρ τῆς ὑποστάσεώς τινος NT);<br /><b class="num">13)</b> [[твердость]], [[уверенность]] (ἐλπιζομένων NT).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj