ἀποχράω: Difference between revisions

m
Text replacement - "[['" to "'[["
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2")
m (Text replacement - "[['" to "'[[")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apochrao
|Transliteration C=apochrao
|Beta Code=a)poxra/w
|Beta Code=a)poxra/w
|Definition=Dor. [[ἀποχρέω]] <span class="bibl">Archim.<span class="title">Aren.</span>3.3</span>, [Epich.]<span class="bibl">253</span>: inf. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[ἀποχρῆν]] <span class="bibl">D.4.22</span>, <span class="bibl">Antiph.161</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>24</span> (<b class="b3">ἀποχρῆναι</b> [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">D.H.3.22</span>, condemned by <span class="title">AB</span>81), Ion. [[ἀποχρᾶν]] <span class="bibl">Hdt.3.138</span>, but [[ἀποχρῆναι]] <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>14</span>; part. [[ἀποχρῶν]], [[ἀποχρῶσα]], v. infr.: impf. [[ἀπέχρη]], Ion. [[ἀπέχρα]] <span class="bibl">Hdt.1.66</span>: fut. ἀποχρήσω: aor. <b class="b3">ἀπέχρησα</b>:—[[suffice]], [[be sufficient]], [[be enough]]: </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> abs., in persons other than 3sg., 1sg. only in <b class="b3">εἷς ἐγὼν ἀποχρέω</b> [Epich.] [[l.c.]]; [θανάτω] δύ' ἀποχρήσουσιν μόνω <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>484</span>; [[ἀποχρήσει]] (sc. <b class="b3">ἡ ὑφαντική</b>) <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>279b</span>; τηλικαύτην ἀποχρῆν οἶμαι τὴν δύναμιν <span class="bibl">D.4.22</span>; ἀποχρῶν ἀνὴρ ἔμοιγε πρὸς τὰ νῦν κακά <span class="bibl">Pherecr.145.6</span>; ἡλικία ἀποχρῶσα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>489</span>; σύμβουλος ἀποχρῶν τῇ πόλει Pl.<span class="title">Alc.</span>2.145c; of [[ἀρετή]], <span class="title">Stoic.</span>3.50: c. inf., ἀποχρῶσι . . ἑκατὸν νέες χειρώσασθαι <span class="bibl">Hdt.5.31</span>; Κνιδίους μούνους ἀποχρᾶν οἱ τοὺς κατάγοντας γίνεσθαι <span class="bibl">Id.3.138</span>, cf. <span class="bibl">9.48</span>; πεδίον ἀποχρῶν τὴν Ἀσίαν πρὸς τὴν Εὐρώπην ἀντιτάξαι <span class="bibl">Philostr. <span class="title">Im.</span>1.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> mostly in 3sg., c. dat., </span><span class="sense"><span class="bld">a</span> with a nom., [<b class="b3">ποταμὸς] οὐκ ἀπέχρησε τῆ στρατιῇ πινόμενος</b> [[was]] not [[enough to supply]] the army with drink, <span class="bibl">Hdt.7.43</span>, <span class="bibl">196</span>; often in the phrase ταῦτ' ἀπόχρη μοι <span class="bibl">Ar. <span class="title">Av.</span> 1603</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>279a</span>; ἀπόχρη μοι τοσοῦτον ἐὰν . . <span class="bibl">Isoc.5.28</span>; οὐκ ἀπέχρησε δὲ αὐτῷ τοῦτο <span class="bibl">D.21.17</span>; οὐδὲ ταῦτ' ἀπέχρησεν αὐτοῖς <span class="bibl">Isoc. 4.97</span>. b. impers., c. inf., [[ἀποχρᾷ]] (-χρη) <b class="b3"> μοι ἡσυχίην ἄγειν, ποιέειν τι</b>, etc., it is [[sufficient]] for me to... <span class="bibl">Hdt.1.66</span>, <span class="bibl">6.137</span>, <span class="bibl">9.79</span>, Hp.<span class="title">Mochl.</span>38; [ἔφασαν] ἀποχρήσειν σφι τὴν ἑωυτῶν φυγάσσειν <span class="bibl">Hdt.8.130</span>: c. dat. part., <b class="b3">ἀποχρᾶν σφι κατὰ τὸ ἥμισυ ἡγεομένοισι</b> [[it was enough]] for them if they shared the command, <span class="bibl">Id.7.148</span>; <b class="b3">μέρος βαιὸν ἐχούση πᾶν ἀπόχρη μοι</b> [['tis]] all [[sufficient]] for me to have a little, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1574</span> (nowhere else in Trag.); τοσαῦτ' ἀπόχρη προσθήσειν <span class="bibl">Str.9.1.20</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> impers., <b class="b3">ἀπόχρη τινός</b> [[there is enough of]] a thing, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.12</span>, <span class="bibl"><span class="title">Vid.Ac.</span>4</span>; <b class="b3">ἀποχρῆν ἐνίοις ὑμῶν ἄν μοι δοκεῖ εἰ .</b>. methinks [[it would have satisfied]] some of you, <span class="bibl">D.4.42</span>: abs. in part., <b class="b3">οὐκ ἀποχρῆς αν αὐτῷ</b> [[since it did]] not [[suffice]] him, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Xen.</span>976b21</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> Pass., to [[be contented with]] a thing, c. dat., <b class="b3">ἀποχρεωμένων τούτοισι τῶν Μυσῶν</b> the Mysians [[being satisfied]] therewith, <span class="bibl">Hdt.1.37</span>; τοῖς ὀνόμασι μόνον <span class="bibl">D.17.31</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> impers., οὐκ ἀπεχρᾶτο μούνων Μήδων ἄρχειν <span class="bibl">Hdt.1.102</span>; ἀπεχρᾶτό σφι ἡσυχίην ἄγειν <span class="bibl">Id.8.14</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[deliver an oracle]], <span class="bibl">Ael.<span class="title">Fr.</span>59</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">B</span> [[ἀποχράομαι]] [[use to the full]], [[avail oneself of]], ἐπικαιρότατον χωρίον . . ἀποχρῆσθαι <span class="bibl">Th.1.68</span>; ἀποχρήσασθε τῆ . . ὠφελίᾳ <span class="bibl">Id.6.17</span>, cf. <span class="bibl">7.42</span>; <b class="b3">ὅταν . . ἀποχρήσωνται χρῶνται λοιπὸν ὡς προδόταις</b> when they [[have made all the use they can of]] them, then they deal with them... <span class="bibl">Plb.18.15.9</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[abuse]], [[misuse]], c. dat., εἰς ταῦτα ἀποχρῆσθαι τῷ πλουτεῖν <span class="bibl">D.21.124</span>; πλεονεκτικῶς ταῖς ἐξουσίαις ἀ. <span class="title">OGI</span>665.16(Egypt, i A.D.); ἀποχρωμένων μᾶλλον ἢ χρωμένων αὐτῷ <span class="bibl">Plu.<span class="title">Comp.Alc.Cor.</span>2</span>; οἷς μὲν χρῆσθαι, οἷς δ' ἀ. Id.2.178c: c. gen., θυγατρός Id.<span class="title">Nob.</span>13. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> c. acc., [[destroy]], [[kill]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>358</span>, <span class="bibl">Th.3.81</span>, <span class="bibl">Poll.8.74</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> ἀ. τὰ [[χρήματα]] [[make use of]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Oec.</span>1349b17</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> <b class="b3">ἀποχρησαμένοις· ἀποσεισαμένοις</b>, Hsch.</span>
|Definition=Dor. [[ἀποχρέω]] <span class="bibl">Archim.<span class="title">Aren.</span>3.3</span>, [Epich.]<span class="bibl">253</span>: inf. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[ἀποχρῆν]] <span class="bibl">D.4.22</span>, <span class="bibl">Antiph.161</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>24</span> (<b class="b3">ἀποχρῆναι</b> [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">D.H.3.22</span>, condemned by <span class="title">AB</span>81), Ion. [[ἀποχρᾶν]] <span class="bibl">Hdt.3.138</span>, but [[ἀποχρῆναι]] <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>14</span>; part. [[ἀποχρῶν]], [[ἀποχρῶσα]], v. infr.: impf. [[ἀπέχρη]], Ion. [[ἀπέχρα]] <span class="bibl">Hdt.1.66</span>: fut. ἀποχρήσω: aor. <b class="b3">ἀπέχρησα</b>:—[[suffice]], [[be sufficient]], [[be enough]]: </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> abs., in persons other than 3sg., 1sg. only in <b class="b3">εἷς ἐγὼν ἀποχρέω</b> [Epich.] [[l.c.]]; [θανάτω] δύ' ἀποχρήσουσιν μόνω <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>484</span>; [[ἀποχρήσει]] (sc. <b class="b3">ἡ ὑφαντική</b>) <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>279b</span>; τηλικαύτην ἀποχρῆν οἶμαι τὴν δύναμιν <span class="bibl">D.4.22</span>; ἀποχρῶν ἀνὴρ ἔμοιγε πρὸς τὰ νῦν κακά <span class="bibl">Pherecr.145.6</span>; ἡλικία ἀποχρῶσα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>489</span>; σύμβουλος ἀποχρῶν τῇ πόλει Pl.<span class="title">Alc.</span>2.145c; of [[ἀρετή]], <span class="title">Stoic.</span>3.50: c. inf., ἀποχρῶσι . . ἑκατὸν νέες χειρώσασθαι <span class="bibl">Hdt.5.31</span>; Κνιδίους μούνους ἀποχρᾶν οἱ τοὺς κατάγοντας γίνεσθαι <span class="bibl">Id.3.138</span>, cf. <span class="bibl">9.48</span>; πεδίον ἀποχρῶν τὴν Ἀσίαν πρὸς τὴν Εὐρώπην ἀντιτάξαι <span class="bibl">Philostr. <span class="title">Im.</span>1.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> mostly in 3sg., c. dat., </span><span class="sense"><span class="bld">a</span> with a nom., [<b class="b3">ποταμὸς] οὐκ ἀπέχρησε τῆ στρατιῇ πινόμενος</b> [[was]] not [[enough to supply]] the army with drink, <span class="bibl">Hdt.7.43</span>, <span class="bibl">196</span>; often in the phrase ταῦτ' ἀπόχρη μοι <span class="bibl">Ar. <span class="title">Av.</span> 1603</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>279a</span>; ἀπόχρη μοι τοσοῦτον ἐὰν . . <span class="bibl">Isoc.5.28</span>; οὐκ ἀπέχρησε δὲ αὐτῷ τοῦτο <span class="bibl">D.21.17</span>; οὐδὲ ταῦτ' ἀπέχρησεν αὐτοῖς <span class="bibl">Isoc. 4.97</span>. b. impers., c. inf., [[ἀποχρᾷ]] (-χρη) <b class="b3"> μοι ἡσυχίην ἄγειν, ποιέειν τι</b>, etc., it is [[sufficient]] for me to... <span class="bibl">Hdt.1.66</span>, <span class="bibl">6.137</span>, <span class="bibl">9.79</span>, Hp.<span class="title">Mochl.</span>38; [ἔφασαν] ἀποχρήσειν σφι τὴν ἑωυτῶν φυγάσσειν <span class="bibl">Hdt.8.130</span>: c. dat. part., <b class="b3">ἀποχρᾶν σφι κατὰ τὸ ἥμισυ ἡγεομένοισι</b> [[it was enough]] for them if they shared the command, <span class="bibl">Id.7.148</span>; <b class="b3">μέρος βαιὸν ἐχούση πᾶν ἀπόχρη μοι</b> '[[tis]] all [[sufficient]] for me to have a little, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1574</span> (nowhere else in Trag.); τοσαῦτ' ἀπόχρη προσθήσειν <span class="bibl">Str.9.1.20</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> impers., <b class="b3">ἀπόχρη τινός</b> [[there is enough of]] a thing, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.12</span>, <span class="bibl"><span class="title">Vid.Ac.</span>4</span>; <b class="b3">ἀποχρῆν ἐνίοις ὑμῶν ἄν μοι δοκεῖ εἰ .</b>. methinks [[it would have satisfied]] some of you, <span class="bibl">D.4.42</span>: abs. in part., <b class="b3">οὐκ ἀποχρῆς αν αὐτῷ</b> [[since it did]] not [[suffice]] him, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Xen.</span>976b21</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> Pass., to [[be contented with]] a thing, c. dat., <b class="b3">ἀποχρεωμένων τούτοισι τῶν Μυσῶν</b> the Mysians [[being satisfied]] therewith, <span class="bibl">Hdt.1.37</span>; τοῖς ὀνόμασι μόνον <span class="bibl">D.17.31</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> impers., οὐκ ἀπεχρᾶτο μούνων Μήδων ἄρχειν <span class="bibl">Hdt.1.102</span>; ἀπεχρᾶτό σφι ἡσυχίην ἄγειν <span class="bibl">Id.8.14</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[deliver an oracle]], <span class="bibl">Ael.<span class="title">Fr.</span>59</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">B</span> [[ἀποχράομαι]] [[use to the full]], [[avail oneself of]], ἐπικαιρότατον χωρίον . . ἀποχρῆσθαι <span class="bibl">Th.1.68</span>; ἀποχρήσασθε τῆ . . ὠφελίᾳ <span class="bibl">Id.6.17</span>, cf. <span class="bibl">7.42</span>; <b class="b3">ὅταν . . ἀποχρήσωνται χρῶνται λοιπὸν ὡς προδόταις</b> when they [[have made all the use they can of]] them, then they deal with them... <span class="bibl">Plb.18.15.9</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[abuse]], [[misuse]], c. dat., εἰς ταῦτα ἀποχρῆσθαι τῷ πλουτεῖν <span class="bibl">D.21.124</span>; πλεονεκτικῶς ταῖς ἐξουσίαις ἀ. <span class="title">OGI</span>665.16(Egypt, i A.D.); ἀποχρωμένων μᾶλλον ἢ χρωμένων αὐτῷ <span class="bibl">Plu.<span class="title">Comp.Alc.Cor.</span>2</span>; οἷς μὲν χρῆσθαι, οἷς δ' ἀ. Id.2.178c: c. gen., θυγατρός Id.<span class="title">Nob.</span>13. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> c. acc., [[destroy]], [[kill]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>358</span>, <span class="bibl">Th.3.81</span>, <span class="bibl">Poll.8.74</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> ἀ. τὰ [[χρήματα]] [[make use of]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Oec.</span>1349b17</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> <b class="b3">ἀποχρησαμένοις· ἀποσεισαμένοις</b>, Hsch.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape