σφριγάω: Difference between revisions

m
Text replacement - " :" to ":"
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+), ([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2, $3")
m (Text replacement - " :" to ":")
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''σφριγάω''': {sphrĭgáō}<br />'''Forms''': nur Präs.stamm, bes. Ptz.,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[strotzen]], [[zum Platzen voll sein]], von Frauenbrüsten und Eutern, [[von Lebenskraft und Lust übersprudeln]], von Menschen, Tieren und Pflanzen (Hp., A. ''Pr''. 382, E., Pl. usw.).<br />'''Derivative''': Davon als Rückbildung [[σφρίγος]] n. [[Kraftfülle]], [[Stärke]] (Hermipp.), -ώδης [[strotzend]] (Orib.), -ανός [[strotzend]], [[schwellend]] (Theok. 11, 21 [[varia lectio|v.l.]], Hp. ap. Tim. ''Lex''., Poll., Sch.).<br />'''Etymology''' : Intensivbildung auf -άω (Schwyzer 719) volkstümlichen Charakters, was die Suche nach einer gradlinigen Etymologie zu einem gewagten Unter. nehmen macht. Eine "evidente" (Persson Beitr. 2. 871 A 2) Zusammenstellung mit norw. dial. ''sprikja'', schwed. dial. ''sprika'' [[ausspannen]], [[spreizen]], [[auseinanderklaffen]] bei Bugge KZ 20, 40 (auch bei Bq, WP. 2, 683f., Pok. 1001). — Unklar σφριαί· ἀπειλαί, ὀργαί H. Wenn hierher, wohl Wegfall des γ; vgl. Hiersche Ten. asp. 200 A. 50 m. Lit.<br />'''Page''' 2,834
|ftr='''σφριγάω''': {sphrĭgáō}<br />'''Forms''': nur Präs.stamm, bes. Ptz.,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[strotzen]], [[zum Platzen voll sein]], von Frauenbrüsten und Eutern, [[von Lebenskraft und Lust übersprudeln]], von Menschen, Tieren und Pflanzen (Hp., A. ''Pr''. 382, E., Pl. usw.).<br />'''Derivative''': Davon als Rückbildung [[σφρίγος]] n. [[Kraftfülle]], [[Stärke]] (Hermipp.), -ώδης [[strotzend]] (Orib.), -ανός [[strotzend]], [[schwellend]] (Theok. 11, 21 [[varia lectio|v.l.]], Hp. ap. Tim. ''Lex''., Poll., Sch.).<br />'''Etymology''': Intensivbildung auf -άω (Schwyzer 719) volkstümlichen Charakters, was die Suche nach einer gradlinigen Etymologie zu einem gewagten Unter. nehmen macht. Eine "evidente" (Persson Beitr. 2. 871 A 2) Zusammenstellung mit norw. dial. ''sprikja'', schwed. dial. ''sprika'' [[ausspannen]], [[spreizen]], [[auseinanderklaffen]] bei Bugge KZ 20, 40 (auch bei Bq, WP. 2, 683f., Pok. 1001). — Unklar σφριαί· ἀπειλαί, ὀργαί H. Wenn hierher, wohl Wegfall des γ; vgl. Hiersche Ten. asp. 200 A. 50 m. Lit.<br />'''Page''' 2,834
}}
}}