ἐνδρομίς: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(op\.) ([\p{Greek}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3"
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(op\.) ([\p{Greek}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ίδος<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐ-]<br /><b class="num">I</b> [[usado en el certamen pedestre]], [[propio de la carrera a pie]] ἀσπίδες <i>CID</i> 4.27.10 (III a.C.).<br /><b class="num">II</b> subst. ἡ ἐ.<br /><b class="num">1</b> [[calzado alto abotinado]], [[borceguí]]<br /><b class="num">a)</b> apropiado para la carrera ταχείαι de Iris, Call.<i>Del</i>.238, para los certámenes pedestres, Poll.3.155;<br /><b class="num">b)</b> para la caza, propio de Ártemis δὸς δέ μοι ἀμφιπόλους ... αἵ τέ μοι ἐνδρομίδας ... εὖ κομέοιεν dame sirvientas que se ocupen de mis borceguíes</i> Call.<i>Dian</i>.16, dif. de κνημίς Nonn.<i>D</i>.36.50, cf. <i>AP</i> 16.253, junto a τόξον y οἰστός Nonn.<i>D</i>.16.84, op. κόθορνος Nonn.<i>D</i>.16.182, cf. Luc.<i>Lex</i>.10;<br /><b class="num">c)</b> [[bota de suela gruesa]] propia del soldado, Ph.<i>Bel</i>.100.8.<br /><b class="num">2</b> en autores lat. [[capa]] o [[manto]], tipo <i>himation</i> con el que se cubrían corredores y otros deportistas para evitar el enfriamiento tras el ejercicio, Mart.4.19, 14.126, Iuu.3.103, 6.246<br /><b class="num">•</b>usado como [[sábana]] de baño para enfermos εἰ μὲν ἀσθενεῖς εἶεν, διὰ τῆς ἐνδρομίδος ἐμβιβαζέσθωσαν, εἰ δ' εὔτονοι, καὶ χωρὶς ταύτης si están débiles, báñeseles con ayuda de la sábana, pero si tienen fuerzas, sin ella</i> Herod.Med. en Orib.10.38.1, ἔστω δὲ καὶ δίεδρον, ἐφ' οὗ ἐ. κείσθω haya también un asiento sobre el cual se extienda la sábana</i> Herod.Med. en Orib.10.37.5, para otros usos κρεβαττάρια <i>DP</i> 19.5, εἰς παπυλιῶνα <i>DP</i> 19.4.
|dgtxt=-ίδος<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐ-]<br /><b class="num">I</b> [[usado en el certamen pedestre]], [[propio de la carrera a pie]] ἀσπίδες <i>CID</i> 4.27.10 (III a.C.).<br /><b class="num">II</b> subst. ἡ ἐ.<br /><b class="num">1</b> [[calzado alto abotinado]], [[borceguí]]<br /><b class="num">a)</b> apropiado para la carrera ταχείαι de Iris, Call.<i>Del</i>.238, para los certámenes pedestres, Poll.3.155;<br /><b class="num">b)</b> para la caza, propio de Ártemis δὸς δέ μοι ἀμφιπόλους ... αἵ τέ μοι ἐνδρομίδας ... εὖ κομέοιεν dame sirvientas que se ocupen de mis borceguíes</i> Call.<i>Dian</i>.16, dif. de κνημίς Nonn.<i>D</i>.36.50, cf. <i>AP</i> 16.253, junto a τόξον y οἰστός Nonn.<i>D</i>.16.84, op. [[κόθορνος]] Nonn.<i>D</i>.16.182, cf. Luc.<i>Lex</i>.10;<br /><b class="num">c)</b> [[bota de suela gruesa]] propia del soldado, Ph.<i>Bel</i>.100.8.<br /><b class="num">2</b> en autores lat. [[capa]] o [[manto]], tipo <i>himation</i> con el que se cubrían corredores y otros deportistas para evitar el enfriamiento tras el ejercicio, Mart.4.19, 14.126, Iuu.3.103, 6.246<br /><b class="num">•</b>usado como [[sábana]] de baño para enfermos εἰ μὲν ἀσθενεῖς εἶεν, διὰ τῆς ἐνδρομίδος ἐμβιβαζέσθωσαν, εἰ δ' εὔτονοι, καὶ χωρὶς ταύτης si están débiles, báñeseles con ayuda de la sábana, pero si tienen fuerzas, sin ella</i> Herod.Med. en Orib.10.38.1, ἔστω δὲ καὶ δίεδρον, ἐφ' οὗ ἐ. κείσθω haya también un asiento sobre el cual se extienda la sábana</i> Herod.Med. en Orib.10.37.5, para otros usos κρεβαττάρια <i>DP</i> 19.5, εἰς παπυλιῶνα <i>DP</i> 19.4.
}}
}}
{{grml
{{grml