3,273,006
edits
m (Text replacement - " ’" to "’") |
m (Text replacement - "d’" to "d'") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br /><b>1</b> plus nombreux ; <i>au sg. seul. avec un nom collectif</i> : [[πλείων]] [[ὄχλος]] XÉN foule plus nombreuse ; <i>au pl.</i> μάχονται [[πλεόνεσσι]] <i>épq.</i> IL ils combattent contre un ennemi plus nombreux ; [[ἐς]] πλέονας οἰκεῖν THC gouverner en vue <i>ou</i> dans l’intérêt du plus grand nombre, de la majorité ; <i>avec un n. de nombre</i> : ἔτη γεγονὼς [[πλείω]] [[ἑβδομήκοντα]] PLAT âgé de plus de 70 ans ; avec l’article : [[οἱ]] πλείονες IL, OD, [[οἱ]] [[πλεῦνες]] <i>(ion.)</i> HDT la plupart ; masse du peuple, foule;<br /><b>2</b> autre en sus, qui est en plus, en outre ; τὰ πλείονα SOPH les choses en plus, en sus;<br /><b>3</b> plus considérable, plus grand : [[πλέων]] [[χρόνος]] HDT un plus long temps ; [[πλέων]] [[νύξ]] IL la plus grande partie de la nuit ; [[πλέον]] ἔχειν THC, τὸ [[πλέον]] ἔχειν τινός XÉN, [[πλέον]] τινὸς φέρεσθαι HDT avoir <i>ou</i> obtenir la supériorité sur qqn ; [[τί]] [[πλέον]] ; AR qu’a-t-on <i>ou</i> qu’aurait-on de plus ? qu’y gagne-t-on ? qu’y gagnerait-on ? οὐδὲν [[πλέον]] ISOCR on n’y gagne rien ; [[πλέον]] ποιεῖν PLAT faire qch de plus, <i>càd</i> aboutir à qch, ne pas perdre son temps ni sa peine ; περὶ πλείονος ποιεῖσθαι, <i>acc. (v.</i> [[περί]]) estimer davantage;<br /><i>Subst. au neutre</i>, τὸ [[πλεῖον]] <i>ou</i> τὸ [[πλέον]], la majeure partie, le plus ; <i>avec une prép.</i> • [[ἐς]] [[πλέον]] SOPH, [[ἐς]] τὸ [[πλέον]] THC encore plus;<br /><i>Adv.</i> <b>I.</b> • [[πλέον]] :<br /><b>1</b> plus : τοξότας [[πλέον]] ἢ [[εἴκοσι]] μυριάδας XÉN plus de 20 myriades | |btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br /><b>1</b> plus nombreux ; <i>au sg. seul. avec un nom collectif</i> : [[πλείων]] [[ὄχλος]] XÉN foule plus nombreuse ; <i>au pl.</i> μάχονται [[πλεόνεσσι]] <i>épq.</i> IL ils combattent contre un ennemi plus nombreux ; [[ἐς]] πλέονας οἰκεῖν THC gouverner en vue <i>ou</i> dans l’intérêt du plus grand nombre, de la majorité ; <i>avec un n. de nombre</i> : ἔτη γεγονὼς [[πλείω]] [[ἑβδομήκοντα]] PLAT âgé de plus de 70 ans ; avec l’article : [[οἱ]] πλείονες IL, OD, [[οἱ]] [[πλεῦνες]] <i>(ion.)</i> HDT la plupart ; masse du peuple, foule;<br /><b>2</b> autre en sus, qui est en plus, en outre ; τὰ πλείονα SOPH les choses en plus, en sus;<br /><b>3</b> plus considérable, plus grand : [[πλέων]] [[χρόνος]] HDT un plus long temps ; [[πλέων]] [[νύξ]] IL la plus grande partie de la nuit ; [[πλέον]] ἔχειν THC, τὸ [[πλέον]] ἔχειν τινός XÉN, [[πλέον]] τινὸς φέρεσθαι HDT avoir <i>ou</i> obtenir la supériorité sur qqn ; [[τί]] [[πλέον]] ; AR qu’a-t-on <i>ou</i> qu’aurait-on de plus ? qu’y gagne-t-on ? qu’y gagnerait-on ? οὐδὲν [[πλέον]] ISOCR on n’y gagne rien ; [[πλέον]] ποιεῖν PLAT faire qch de plus, <i>càd</i> aboutir à qch, ne pas perdre son temps ni sa peine ; περὶ πλείονος ποιεῖσθαι, <i>acc. (v.</i> [[περί]]) estimer davantage;<br /><i>Subst. au neutre</i>, τὸ [[πλεῖον]] <i>ou</i> τὸ [[πλέον]], la majeure partie, le plus ; <i>avec une prép.</i> • [[ἐς]] [[πλέον]] SOPH, [[ἐς]] τὸ [[πλέον]] THC encore plus;<br /><i>Adv.</i> <b>I.</b> • [[πλέον]] :<br /><b>1</b> plus : τοξότας [[πλέον]] ἢ [[εἴκοσι]] μυριάδας XÉN plus de 20 myriades d'archers ; <i>ou avec le n. de nombre au gén.</i> : [[οὐ]] [[πλεῖον]] (<i>att. p.</i> [[πλέον]]) [[εἴκοσι]] σταδίων ἀπέχειν XÉN n’être pas éloigné de plus de 20 stades ; τὸ [[πλέον]] THC, τὸ [[πλεῦν]] <i>(ion.)</i> HDT pour la plus grande partie ; <i>en gén.</i> plus, plutôt, <i>au sens de</i> [[μᾶλλον]];<br /><b>2</b> en plus, en sus, en outre;<br /><b>II.</b> <i>plur.</i> • πλείονα <i>ou</i> • [[πλείω]] THC plus, davantage.<br />'''Étymologie:''' R. Πλε, être plein ; cf. [[πλέος]], [[πολύς]], etc. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |