Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐγκλεισμός: Difference between revisions

From LSJ

Νίκησον ὀργὴν τῷ λογίζεσθαι καλῶς → Ratione rem putando vince irae impetum → Besiege deinen Zorn durch deines Denkens Kraft

Menander, Monostichoi, 381
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egkleismos
|Transliteration C=egkleismos
|Beta Code=e)gkleismo/s
|Beta Code=e)gkleismo/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[shutting up]], λόγου <span class="bibl">Eust.1391.63</span>; <b class="b3">ἐν ἐγκλεισμῷ</b> under [[lock and key]], POxy.1734.6.</span>
|Definition=ὁ, [[shutting up]], λόγου <span class="bibl">Eust.1391.63</span>; <b class="b3">ἐν ἐγκλεισμῷ</b> under [[lock and key]], POxy.1734.6.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 05:40, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκλεισμός Medium diacritics: ἐγκλεισμός Low diacritics: εγκλεισμός Capitals: ΕΓΚΛΕΙΣΜΟΣ
Transliteration A: enkleismós Transliteration B: enkleismos Transliteration C: egkleismos Beta Code: e)gkleismo/s

English (LSJ)

ὁ, shutting up, λόγου Eust.1391.63; ἐν ἐγκλεισμῷ under lock and key, POxy.1734.6.

German (Pape)

[Seite 708] ὁ, die Einschließung, Eust.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκλεισμός: ὁ, τὸ ἐγκλείειν, Εὐστ. 1391. 63.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
1 hecho de encerrar o guardar, almacenamiento c. gen. οἴνου PGiss.31.23 (II d.C.), cf. PCol.280.15 (III d.C.).
2 encierro ἔστιν ἐν ἐ<γ>κλεισμῷ hay (forraje) almacenado, POxy.1734.6 (II/III d.C.), cf. Mac.Aeg.Serm.B 61.1.7
cierre, suspensión τὸ σιγᾶν ἐγκλεισμῷ λόγου ἔοικε Eust.1391.63.
2 enclaustramiento, vida de ermitaño Nil.M.79.244A, ἐ. καὶ σιδηροφορία Pall.H.Laus.45.2.

Greek Monolingual

ἐγκλεισμός, ο (Α)
έγκλειση.