3,276,903
edits
m (Text replacement - "<br \/> <b>1<\/b> (?s)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "") |
mNo edit summary |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> διαιρήσω, <i>ao.2</i> [[διεῖλον]], <i>pf.</i> διῄρηκα, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> diviser, séparer :<br /><b>1</b> séparer une chose d'une autre : ὀροφήν THC enlever un toit ; πυλίδα THC enfoncer une porte ; διαιρεῖν [[τοῦ]] τείχους THC couper un pan de mur, faire une brèche dans un mur ; τὸ διῃρημένον THC la brèche;<br /><b>2</b> diviser en plusieurs parties;<br /><b>II.</b> <i>p. suite</i> :<br /><b>1</b> distinguer : αἰδῶ καὶ σωφροσύνην XÉN la pudeur et la tempérance;<br /><b>2</b> déterminer, définir ; expliquer avec précision;<br /><b>3</b> décider, trancher : [[τὰς]] διαφοράς HDT trancher des différends ; δίκας ESCHL juger un procès ; [[περί]] τινος, décider au sujet de qch;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[διαιρέομαι]], [[διαιροῦμαι]] (<i>f.</i> διαιρήσομαι, <i>ao.2</i> διειλόμην);<br /><b>1</b> partager pour soi <i>ou</i> entre soi : τὴν ληΐην HDT le butin;<br /><b>2</b> partager, séparer;<br /><b>3</b> distinguer;<br /><b>4</b> décider ; définir, éclaircir, expliquer.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[αἱρέω]]. | |btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> διαιρήσω, <i>ao.2</i> [[διεῖλον]], <i>pf.</i> διῄρηκα, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> diviser, séparer :<br /><b>1</b> séparer une chose d'une autre : ὀροφήν THC enlever un toit ; πυλίδα THC enfoncer une porte ; διαιρεῖν [[τοῦ]] τείχους THC couper un pan de mur, faire une brèche dans un mur ; τὸ διῃρημένον THC la brèche;<br /><b>2</b> diviser en plusieurs parties;<br /><b>II.</b> <i>p. suite</i> :<br /><b>1</b> distinguer : αἰδῶ καὶ σωφροσύνην XÉN la pudeur et la tempérance;<br /><b>2</b> déterminer, définir ; expliquer avec précision;<br /><b>3</b> décider, trancher : [[τὰς]] διαφοράς HDT trancher des différends ; δίκας ESCHL juger un procès ; [[περί]] τινος, décider au sujet de qch;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[διαιρέομαι]], [[διαιροῦμαι]] (<i>f.</i> διαιρήσομαι, <i>ao.2</i> διειλόμην);<br /><b>1</b> partager pour soi <i>ou</i> entre soi : τὴν ληΐην HDT le butin;<br /><b>2</b> partager, séparer;<br /><b>3</b> distinguer;<br /><b>4</b> décider ; définir, éclaircir, expliquer.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[αἱρέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">A</b> sobre el sent. de [[διά]] ‘[[a través de]]’<br /><b class="num">1</b> [[atravesar]], [[abrir brecha]] c. ac. διελόντες τὴν ὀροφήν habiendo hecho un agujero en el tejado</i> Th.4.48, cf. X.<i>HG</i> 6.5.9, Polyaen.5.1.3, τὴν ... πυλίδα διῄρουν forzaban el postigo</i> Th.4.110, cf. 6.51, Plb.8.37.11, τοὺς ... σταυρούς X.<i>An</i>.5.2.21, τὸν τοῖχον <i>IG</i> 11(2).199A.112 (Delos III a.C.), τὸν θεμέλιον Apollod.2.5.5<br /><b class="num">•</b>c. gen. διελὼν τοῦ τείχους Gorg.B 11a.12, cf. Th.2.75<br /><b class="num">•</b>part. pas. subst. τὸ διῃρημένον la brecha</i> Th.2.76, 5.3.<br /><b class="num">2</b> [[cardar]] el lino <i>PSI</i> 599.6 (II a.C.).<br /><b class="num">B</b> [[διά]] c. idea de partición o distribución<br /><b class="num">I</b> ref. a concr.<br /><b class="num">1</b> [[cortar]], [[partir]] en trozos o partes, [[despedazar]] κατὰ μέλεα διελών (τὸν παῖδα) Hdt.1.119, τὸν λαγόν Hdt.1.123, σπλάγχνα E.<i>El</i>.839, τὰ ὅλα κατὰ μέρεα Hp.<i>Vict</i>.1.15, τὰς ἐγχύλους ... τῶν ἀκανθῶν διαιροῦσι κατ' [[ἄρθρον]] D.S.3.16, διαιροῦντες τοῖς δρεπάνοις ... τινας τῶν φίλων Luc.<i>Zeux</i>.10, τὸ μῆκος ... εἰς τρία μέρη I.<i>AI</i> 3.122, ἄρτον ... εἰς πολλά Dion.Ar.<i>EH</i> p.92.19, τὸν στύρακα ... [τοῖ] ς ὄνυξιν medic. en <i>PSI</i> 297.13, en v. pas. φλέβα τε καὶ ἀρτηρίην οὐδεμίαν διαιρεθῆναι y que ninguna vena y arteria había sido seccionada</i> Hp.<i>Epid</i>.5.46, Πενθέα διαιρούμενον a Penteo despedazado</i> Longus 4.3.2, πελέκεσι διαιρουμένους ἢ ὑπὸ μαχαιρῶν Paus.10.21.3<br /><b class="num">•</b>fig. διαιρῶν τὸν ἄνθρωπον κατὰ μέλη πρὸς τοσούτων θεῶν εἰκόνας repartiendo al hombre por sus miembros en relación (e.d. según el parecido) con las imágenes de tales dioses</i> Luc.<i>Pr.Im</i>.25<br /><b class="num">•</b>[[descomponer]] en v. pas. διαιρεθῆναι ser descompuesto</i> op. [[συντιθέναι]] Pl.<i>Phd</i>.78c<br /><b class="num">•</b>fig. [[partir]], [[destrozar]] μὴ διέλῃς μου τὴν ψυχήν Amph.<i>Or</i>.6.104, en v. pas. διαιρούμενος τὴν καρδίαν Phld.<i>Sign</i>.1.36, en v. med. mismo sent. μητέρα Μοῖρα διείλετο la Moira partió a la madre, e.d. el corazón de la madre</i>, <i>AP</i> 9.292 (Honest.).<br /><b class="num">2</b> [[dividir]], [[repartir]], [[distribuir]] τὰν πολέμοιο δόσιν Pi.<i>O</i>.10.57, διαιρεῖ δὲ τὸ Λιβυκὸν καὶ τὸ Σαρδῷον πέλαγος ... Λιλύβαιον (el cabo) Lilibeo divide el mar de Lidia y el de Cerdeña</i> Plb.1.42.6, δύο μοίρας διελόντα Λυδῶν habiendo dividido a los lidios en dos grupos</i> Hdt.1.94, διεῖλον ἐγὼ δύο μερίδας D.48.12, c. ac. compl. dir. y pred. σφέας αὐτοὺς ἓξ μοίρας διεῖλον Hdt.4.148, διεῖλεν αὐτὰ μέσα los dividió por la mitad</i> [[LXX]] <i>Ge</i>.15.10, c. ac. compl. dir. y adv. τριχῇ ... ψυχὴν ἑκάστην Pl.<i>Phdr</i>.253c, τὴν διακεκαυμένην ... [[δίχα]] Str.2.3.2, τριχῇ καὶ τετραχῇ ... τἀγαθά Attic.2.122, c. ac. y dat. διεῖλεν αὐτοῖς τὸν βίον repartió su hacienda entre ellos</i>, <i>Eu.Luc</i>.15.12, πάντα δὲ ταῦτα ... ἰδίᾳ ἑκάστῳ 1<i>Ep.Cor</i>.12.11, τὰ λοιπὰ διαιρείτωσαν τῷ δήμῳ <i>IMylasa</i> 914.6 (II a.C.), c. ac. compl. dir. y giro prep. ταῦτα ... ὅσα ἐνδέχεται διελεῖν εἰς τὰ ἐλάχιστα esas cosas cuantas es posible dividirlas en partes muy pequeñas</i> Arist.<i>Sens</i>.440<sup>b</sup>5, cf. D.L.7.132, τοὺς δὲ τοξότας καὶ σφενδονήτας ... ἐπὶ τὰ κέρατα D.S.20.11, cf. Babr.31.9, διαιρείτω δ' ὁ ἱερεὺς τὰ <ε>ἰσφερόμενα τῷ θεῷ <i>OGI</i> 573.24 (Cilicia I a./d.C.), τὸ λεύκωμα διῖλον (<i>sic</i>) εἰς τὰς δύο φυλάς <i>POxy</i>.2407.33 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>c. ac. y ἀπό c. gen. [[separar]], [[apartar de]] οὗτοι (los fariseos) διαιροῦσιν ἑαυτοὺς ἀπὸ παντὸς ἔθνους τῶν Ἰουδαίων Origenes <i>Fr</i>.34 <i>in Io</i>.3.1<br /><b class="num">•</b>abs. part. aor. [[dividiendo]], [[separando]], e.d. [[por separado]] ἑψεῖν διελών cocer por separado</i> Hp.<i>Int</i>.12<br /><b class="num">•</b>en v. pas. ἐὰν δέ τι περιλε[ί] πηται ... διαιρεθήσεται εἰς μέ[ρη] ἴσα si quedase algo, se repartirá en partes iguales</i>, <i>BGU</i> 1123.8 (I a.C.), διαιρουμένης γὰρ αὐτῆς ὑπὸ ὄρους τοῦ Ταύρου [[δίχα]] Str.2.5.31, τοὺς Μακεδόνας διῃρημένους κατόπιν Plb.4.78.7, οἶκος ... εἰς ποικίλα τέγη διῃρημένος I.<i>BI</i> 5.165, χείλη ... διῃρημένα separados, e.e. abiertos los labios</i> Aristaenet.1.1.10.<br /><b class="num">II</b> ref. a actividades intelectuales<br /><b class="num">1</b> [[distinguir]] por medio de divisiones o clasificaciones c. idea alternativa, c. ac. de abstr. en plu. τυραννίδος δ' εἴδη δύο μὲν διείλομεν Arist.<i>Pol</i>.1295<sup>a</sup>8, c. ac. de abstr. en plu. y giro prep. Προδίκου μυρία τινὰ ... περὶ ὀνομάτων διαιροῦντος Pl.<i>Chrm</i>.163d, c. varios ac. de abstr. en sg. μὴ διαιρήσεις τὸ δοξαζόμενον καὶ τὸ προσμένον ... κατὰ τὴν αἴσθησιν Epicur.<i>Sent</i>.[5] 24, c. interr. indir. οὐ γὰρ διῄρηχ' ὁ θεός, οὔτε ... εἰ ... οὔτε ... E.<i>Ba</i>.206, διελεῖν πότερα ... X.<i>Oec</i>.7.26<br /><b class="num">•</b>abs. ὀρθῶς διαιρῶν καὶ σκοπῶν Ar.<i>Nu</i>.742<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. c. ac. ἀμφοτέρας ... διειλόμεθα κινήσεις Pl.<i>Tht</i>.182c, διαιροῦνται τοὺς ἀμείνους τῶν ἀνθρώπων καὶ τοὺς χείρονας Pl.<i>Lg</i>.950c, διαιρήσομαι δὲ αὐτάς (las partes del discurso), D.H.<i>Lys</i>.16.5.<br /><b class="num">2</b> [[decidir]], [[determinar]], [[resolver]] c. ac. sg. de abstr. εἰ δὲ [[ἄρα]] μή ἐστι τοῦτο τοιοῦτον οἷον ἐγὼ [[διαιρέω]] pero si el asunto no es tal como yo entiendo</i> Hdt.7.16γ, διαιρεῖν τοῦτο πρᾶγμ' ἐτητύμως A.<i>Eu</i>.488<br /><b class="num">•</b>c. ac. sg. de pers. κλήρῳ διελόντας τὸν νικῶντα decidiendo por sorteo el vencedor</i> Pl.<i>Lg</i>.946b<br /><b class="num">•</b>c. περί y gen. ψήφῳ διαιρεῖν τοῦδε πράγματος πέρι decidir mediante voto sobre este asunto</i> A.<i>Eu</i>.630, περὶ οὗ διείλομεν Arist.<i>Ph</i>.239<sup>b</sup>13<br /><b class="num">•</b>tb. c. ac. de abstr. plu. sin idea alternativa τὰς διαφορὰς διαιρέοντες zanjando, resolviendo las diferencias</i> Hdt.4.23, διαιρεῖν ... δίκας sentenciar pleitos</i> A.<i>Eu</i>.472, ὅστις ... διαιροίη τὰ ἀμφίλογα quien resolviese las cuestiones dudosas</i> X.<i>Vect</i>.3.3<br /><b class="num">•</b>abs. χαλεπὸν οὖν ἔργον διαιρεῖν Ar.<i>Ra</i>.1100<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. c. ac. de abstr. τὸ τῶν ἐπιθυμιῶν ... διῃρῆσθαι Pl.<i>R</i>.571a, τοσοῦτον πράγμα διελέσθαι Pl.<i>Prt</i>.314b, διαιρέσθω πόσα εἴδη δικαστηρίων Arist.<i>Pol</i>.1300<sup>b</sup>18.<br /><b class="num">3</b> en v. med., c. complet. [[explicar]], [[sostener]] οἵην περ σὺ διαιρέαι εἶναι como tú explicas que es</i> Hdt.7.47, cf. Hsch., διαιρούμενος τὸν λόγον, ὡς ἀπαγγέλλειν τἀληθῆ βουλόμενος, ὑπ' ἐμοῦ καὶ Φιλοκράτους κωλυθείη sosteniendo el argumento de que, cuando quería contar la verdad, yo y Filócrates se lo impedíamos</i> Aeschin.2.121.<br /><b class="num">III</b> sent. téc.<br /><b class="num">1</b> lóg. [[dividir]], [[distinguir]], [[clasificar]] διελεῖν τὸ γένος ... τῷ εἴδει Arist.<i>APo</i>.96<sup>b</sup>15, ref. a uno de los lugares comunes de los entimemas, en v. pas. τὸ διῃρημένον συντιθέντα λέγειν ἢ τὸ συγκείμενον διαιροῦντα decir en síntesis lo que estaba dividido o como dividido lo que era compuesto</i> Arist.<i>Rh</i>.1401<sup>a</sup>25<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. κατ' εἴδη τε διαιρεῖσθαι τὰ ὄντα distinguir las realidades según las especies</i> Pl.<i>Phdr</i>.273e, διαιρούμενοι τὸ γένος εἰς δύο διαφοράς Arist.<i>PA</i> 642<sup>b</sup>5, πρὸς τοὺς μὴ διαιρουμένους contra los que no hacen divisiones o clasificaciones</i> tít. de una obra de Crisipo, D.L.7.193.<br /><b class="num">2</b> geom. [[dividir]] en v. pas., ref. a figuras que se subdividen en dos o más partes: al segmento de una recta ἐὰν συγκείμενα μεγέθη ἀνάλογον ᾖ, καὶ διαιρεθέντα ἀνάλογον ἔσται si las magnitudes compuestas son proporcionales, también divididas serán proporcionales</i> Euc.5.17, a ángulos διαιρήσθωσαν δὴ αἱ γωνίαι αἱ τέσσαρες ὀρθαί Archim.<i>Spir</i>.21, ref. a círculos κύκλου εἰς εἴκοσι τέσσαρα διῃρημένου de un círculo dividido en 24 partes</i> Papp.1112.<br /><b class="num">3</b> mús. [[dividir]] def. de intervalo simple μέλος ὃ ἡ φωνὴ μελῳδοῦσα μὴ δύναται διαιρεῖν εἰς διαστήματα melodía que la voz no puede dividir en intervalos</i> Aristox.<i>Harm</i>.38.2.<br /><b class="num">4</b> en la lectura [[hacer pausas]] τοὺς λόγους ... οὐκ ὀρθῶς Isoc.12.17.<br /><b class="num">5</b> gram. [[deshacer]] un diptongo, Corn.<i>ND</i> 5, una forma contracta, en v. pas., A.D.<i>Pron</i>.38.17, Hdn.<i>Fr.Philet</i>.3, 6.<br /><b class="num">C</b> usos esp. en v. med.<br /><b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[repartirse]] τιμάς Hes.<i>Th</i>.112, τὴν ληίην Hdt.9.85, τἀδικήματα D.45.38, fig. ὠδῖνα διείλατο πῦρ τε καὶ ὕδωρ <i>AP</i> 9.56 (Phil.), sent. obs. [[εἷς]] γὰρ ἕν, οὐ πάντες πάντα, διειλόμεθα cada uno de nosotros nos repartimos una cosa y no todos todo</i>, <i>AP</i> 11.328 (Nicarch.)<br /><b class="num">•</b>c. ac. y giro prep. κατὰ πόλεις διελόμενοι τὸ ἔργον Th.7.19, οἰκόπεδον πατρῷον ἡμῶν ... διαιρήκαμεν πρὸς ἑαυ[το] ύς <i>PAbinn</i>.62.5 (IV d.C.).<br /><b class="num">2</b> ref. a la adivinación [[interpretar]] διελεῖται τὸ τέρας interpretará el prodigio</i> D.H.4.60, τὸ ... σημεῖον D.H.9.6.<br /><b class="num">II</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[dividirse]] πᾶν ... διαιρήσεται [[δίχα]] Pl.<i>Plt</i>.261c, τῆς δὲ ῥαφάνου τριχῆ διαιρουμένης Thphr.<i>HP</i> 7.4.4, διῃρέθη τὸ ὕδωρ [[ἔνθα]] καὶ [[ἔνθα]] el agua se dividió a un lado y otro</i> [[LXX]] 4<i>Re</i>.2.8, τριχῇ ... διαιρουμένης τῆς ἐντελοῦς φιλοσοφίας Attic.1.8, c. giro prep. διῃρημένοι κατ' ἀναπαύλας repartiéndose por turnos</i> Th.2.75, κατ' ὀλίγας ναῦς διελόμενοι repartiéndose en pequeños grupos de naves</i> Th.4.11, ὅσα διαιρεῖται εἰς ὁμοιομερῆ cuantas se dividen en partes semejantes</i> Arist.<i>HA</i> 486<sup>a</sup>6, εἰς δύο ... διῄρητο τὰ τῶν Ἑλλήνων D.10.51, κατὰ δὲ τὸ ποσὸν καὶ εἰς ἃ διαιρεῖται κεχωρισμένα según la extensión y las partes separadas en las que se divide (la tragedia)</i>, Arist.<i>Po</i>.1452<sup>b</sup>15, εἰς πολλὰ γὰρ μέρη ... διαιρεῖσθαι τὰς ἑταιρίας D.S.19.5, εἰς ταῦτα τὰ ζῷα τὴν Τυφῶνος [[αὐτοῦ]] διῃρῆσθαι ψυχήν que el alma del propio Tifón estaba repartida entre esos animales</i> Plu.2.380c.<br /><b class="num">2</b> [[dividirse]], [[separarse]] c. ac. de rel. διῃρημένοι εἰσὶ τὸ ὑπόζωμα (el cuerpo de las cigarras) esta dividido por la cintura</i> Arist.<i>HA</i> 556<sup>a</sup>18.<br /><b class="num">3</b> mat., geom. [[ser divisible]] def. de número par ἀριθμὸς διαιρούμενος εἰς ἴσα δύο μέρη número divisible en dos partes iguales</i> Pl.<i>Lg</i>.895e, ref. a una figura plana εἰς δύο τρίγωνα διαιρεῖται (un cuadrilátero) es divisible en dos triángulos</i> Euc.4.3, ref. a una figura del espacio πᾶσα πυραμὶς τρίγωνον ἔχουσα βάσιν διαιρεῖται εἰς δύο πυραμίδας Euc.12.3<br /><b class="num">•</b>[[descomponerse]] de un número τὰ ἑπτὰ ... διαιρεῖται ... εἰς μονάδα καὶ ἑξάδα Ph.1.22<br /><b class="num">•</b>διελόντι (expresión equivalente a κατὰ διαίρεσιν q.u.) [[mediante división o descomposición]] de los miembros de una proporción, Archim.<i>Spir</i>.27, <i>Sph.Cyl</i>.1.6, Aristarch.Sam.3.<br /><b class="num">4</b> métr. [[resolver]] una larga en dos breves διῃρημένου τοῦ αʹ ποδός Sch.Pi.<i>O</i>.10T. | |dgtxt=<b class="num">A</b> sobre el sent. de [[διά]] ‘[[a través de]]’<br /><b class="num">1</b> [[atravesar]], [[abrir brecha]] c. ac. διελόντες τὴν ὀροφήν habiendo hecho un agujero en el tejado</i> Th.4.48, cf. X.<i>HG</i> 6.5.9, Polyaen.5.1.3, τὴν ... πυλίδα διῄρουν forzaban el postigo</i> Th.4.110, cf. 6.51, Plb.8.37.11, τοὺς ... σταυρούς X.<i>An</i>.5.2.21, τὸν τοῖχον <i>IG</i> 11(2).199A.112 (Delos III a.C.), τὸν θεμέλιον Apollod.2.5.5<br /><b class="num">•</b>c. gen. διελὼν τοῦ τείχους Gorg.B 11a.12, cf. Th.2.75<br /><b class="num">•</b>part. pas. subst. τὸ διῃρημένον la brecha</i> Th.2.76, 5.3.<br /><b class="num">2</b> [[cardar]] el lino <i>PSI</i> 599.6 (II a.C.).<br /><b class="num">B</b> [[διά]] c. idea de partición o distribución<br /><b class="num">I</b> ref. a concr.<br /><b class="num">1</b> [[cortar]], [[partir]] en trozos o partes, [[despedazar]] κατὰ μέλεα διελών (τὸν παῖδα) Hdt.1.119, τὸν λαγόν Hdt.1.123, σπλάγχνα E.<i>El</i>.839, τὰ ὅλα κατὰ μέρεα Hp.<i>Vict</i>.1.15, τὰς ἐγχύλους ... τῶν ἀκανθῶν διαιροῦσι κατ' [[ἄρθρον]] D.S.3.16, διαιροῦντες τοῖς δρεπάνοις ... τινας τῶν φίλων Luc.<i>Zeux</i>.10, τὸ μῆκος ... εἰς τρία μέρη I.<i>AI</i> 3.122, ἄρτον ... εἰς πολλά Dion.Ar.<i>EH</i> p.92.19, τὸν στύρακα ... [τοῖ] ς ὄνυξιν medic. en <i>PSI</i> 297.13, en v. pas. φλέβα τε καὶ ἀρτηρίην οὐδεμίαν διαιρεθῆναι y que ninguna vena y arteria había sido seccionada</i> Hp.<i>Epid</i>.5.46, Πενθέα διαιρούμενον a Penteo despedazado</i> Longus 4.3.2, πελέκεσι διαιρουμένους ἢ ὑπὸ μαχαιρῶν Paus.10.21.3<br /><b class="num">•</b>fig. διαιρῶν τὸν ἄνθρωπον κατὰ μέλη πρὸς τοσούτων θεῶν εἰκόνας repartiendo al hombre por sus miembros en relación (e.d. según el parecido) con las imágenes de tales dioses</i> Luc.<i>Pr.Im</i>.25<br /><b class="num">•</b>[[descomponer]] en v. pas. διαιρεθῆναι ser descompuesto</i> op. [[συντιθέναι]] Pl.<i>Phd</i>.78c<br /><b class="num">•</b>fig. [[partir]], [[destrozar]] μὴ διέλῃς μου τὴν ψυχήν Amph.<i>Or</i>.6.104, en v. pas. διαιρούμενος τὴν καρδίαν Phld.<i>Sign</i>.1.36, en v. med. mismo sent. μητέρα Μοῖρα διείλετο la Moira partió a la madre, e.d. el corazón de la madre</i>, <i>AP</i> 9.292 (Honest.).<br /><b class="num">2</b> [[dividir]], [[repartir]], [[distribuir]] τὰν πολέμοιο δόσιν Pi.<i>O</i>.10.57, διαιρεῖ δὲ τὸ Λιβυκὸν καὶ τὸ Σαρδῷον πέλαγος ... Λιλύβαιον (el cabo) Lilibeo divide el mar de Lidia y el de Cerdeña</i> Plb.1.42.6, δύο μοίρας διελόντα Λυδῶν habiendo dividido a los lidios en dos grupos</i> Hdt.1.94, διεῖλον ἐγὼ δύο μερίδας D.48.12, c. ac. compl. dir. y pred. σφέας αὐτοὺς ἓξ μοίρας διεῖλον Hdt.4.148, διεῖλεν αὐτὰ μέσα los dividió por la mitad</i> [[LXX]] <i>Ge</i>.15.10, c. ac. compl. dir. y adv. τριχῇ ... ψυχὴν ἑκάστην Pl.<i>Phdr</i>.253c, τὴν διακεκαυμένην ... [[δίχα]] Str.2.3.2, τριχῇ καὶ τετραχῇ ... τἀγαθά Attic.2.122, c. ac. y dat. διεῖλεν αὐτοῖς τὸν βίον repartió su hacienda entre ellos</i>, <i>Eu.Luc</i>.15.12, πάντα δὲ ταῦτα ... ἰδίᾳ ἑκάστῳ 1<i>Ep.Cor</i>.12.11, τὰ λοιπὰ διαιρείτωσαν τῷ δήμῳ <i>IMylasa</i> 914.6 (II a.C.), c. ac. compl. dir. y giro prep. ταῦτα ... ὅσα ἐνδέχεται διελεῖν εἰς τὰ ἐλάχιστα esas cosas cuantas es posible dividirlas en partes muy pequeñas</i> Arist.<i>Sens</i>.440<sup>b</sup>5, cf. D.L.7.132, τοὺς δὲ τοξότας καὶ σφενδονήτας ... ἐπὶ τὰ κέρατα D.S.20.11, cf. Babr.31.9, διαιρείτω δ' ὁ ἱερεὺς τὰ <ε>ἰσφερόμενα τῷ θεῷ <i>OGI</i> 573.24 (Cilicia I a./d.C.), τὸ λεύκωμα διῖλον (<i>sic</i>) εἰς τὰς δύο φυλάς <i>POxy</i>.2407.33 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>c. ac. y ἀπό c. gen. [[separar]], [[apartar de]] οὗτοι (los fariseos) διαιροῦσιν ἑαυτοὺς ἀπὸ παντὸς ἔθνους τῶν Ἰουδαίων Origenes <i>Fr</i>.34 <i>in Io</i>.3.1<br /><b class="num">•</b>abs. part. aor. [[dividiendo]], [[separando]], e.d. [[por separado]] ἑψεῖν διελών cocer por separado</i> Hp.<i>Int</i>.12<br /><b class="num">•</b>en v. pas. ἐὰν δέ τι περιλε[ί] πηται ... διαιρεθήσεται εἰς μέ[ρη] ἴσα si quedase algo, se repartirá en partes iguales</i>, <i>BGU</i> 1123.8 (I a.C.), διαιρουμένης γὰρ αὐτῆς ὑπὸ ὄρους τοῦ Ταύρου [[δίχα]] Str.2.5.31, τοὺς Μακεδόνας διῃρημένους κατόπιν Plb.4.78.7, οἶκος ... εἰς ποικίλα τέγη διῃρημένος I.<i>BI</i> 5.165, χείλη ... διῃρημένα separados, e.e. abiertos los labios</i> Aristaenet.1.1.10.<br /><b class="num">II</b> ref. a actividades intelectuales<br /><b class="num">1</b> [[distinguir]] por medio de divisiones o clasificaciones c. idea alternativa, c. ac. de abstr. en plu. τυραννίδος δ' εἴδη δύο μὲν διείλομεν Arist.<i>Pol</i>.1295<sup>a</sup>8, c. ac. de abstr. en plu. y giro prep. Προδίκου μυρία τινὰ ... περὶ ὀνομάτων διαιροῦντος Pl.<i>Chrm</i>.163d, c. varios ac. de abstr. en sg. μὴ διαιρήσεις τὸ δοξαζόμενον καὶ τὸ προσμένον ... κατὰ τὴν αἴσθησιν Epicur.<i>Sent</i>.[5] 24, c. interr. indir. οὐ γὰρ διῄρηχ' ὁ θεός, οὔτε ... εἰ ... οὔτε ... E.<i>Ba</i>.206, διελεῖν πότερα ... X.<i>Oec</i>.7.26<br /><b class="num">•</b>abs. ὀρθῶς διαιρῶν καὶ σκοπῶν Ar.<i>Nu</i>.742<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. c. ac. ἀμφοτέρας ... διειλόμεθα κινήσεις Pl.<i>Tht</i>.182c, διαιροῦνται τοὺς ἀμείνους τῶν ἀνθρώπων καὶ τοὺς χείρονας Pl.<i>Lg</i>.950c, διαιρήσομαι δὲ αὐτάς (las partes del discurso), D.H.<i>Lys</i>.16.5.<br /><b class="num">2</b> [[decidir]], [[determinar]], [[resolver]] c. ac. sg. de abstr. εἰ δὲ [[ἄρα]] μή ἐστι τοῦτο τοιοῦτον οἷον ἐγὼ [[διαιρέω]] pero si el asunto no es tal como yo entiendo</i> Hdt.7.16γ, διαιρεῖν τοῦτο πρᾶγμ' ἐτητύμως A.<i>Eu</i>.488<br /><b class="num">•</b>c. ac. sg. de pers. κλήρῳ διελόντας τὸν νικῶντα decidiendo por sorteo el vencedor</i> Pl.<i>Lg</i>.946b<br /><b class="num">•</b>c. περί y gen. ψήφῳ διαιρεῖν τοῦδε πράγματος πέρι decidir mediante voto sobre este asunto</i> A.<i>Eu</i>.630, περὶ οὗ διείλομεν Arist.<i>Ph</i>.239<sup>b</sup>13<br /><b class="num">•</b>tb. c. ac. de abstr. plu. sin idea alternativa τὰς διαφορὰς διαιρέοντες zanjando, resolviendo las diferencias</i> Hdt.4.23, διαιρεῖν ... δίκας sentenciar pleitos</i> A.<i>Eu</i>.472, ὅστις ... διαιροίη τὰ ἀμφίλογα quien resolviese las cuestiones dudosas</i> X.<i>Vect</i>.3.3<br /><b class="num">•</b>abs. χαλεπὸν οὖν ἔργον διαιρεῖν Ar.<i>Ra</i>.1100<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. c. ac. de abstr. τὸ τῶν ἐπιθυμιῶν ... διῃρῆσθαι Pl.<i>R</i>.571a, τοσοῦτον πράγμα διελέσθαι Pl.<i>Prt</i>.314b, διαιρέσθω πόσα εἴδη δικαστηρίων Arist.<i>Pol</i>.1300<sup>b</sup>18.<br /><b class="num">3</b> en v. med., c. complet. [[explicar]], [[sostener]] οἵην περ σὺ διαιρέαι εἶναι como tú explicas que es</i> Hdt.7.47, cf. Hsch., διαιρούμενος τὸν λόγον, ὡς ἀπαγγέλλειν τἀληθῆ βουλόμενος, ὑπ' ἐμοῦ καὶ Φιλοκράτους κωλυθείη sosteniendo el argumento de que, cuando quería contar la verdad, yo y Filócrates se lo impedíamos</i> Aeschin.2.121.<br /><b class="num">III</b> sent. téc.<br /><b class="num">1</b> lóg. [[dividir]], [[distinguir]], [[clasificar]] διελεῖν τὸ γένος ... τῷ εἴδει Arist.<i>APo</i>.96<sup>b</sup>15, ref. a uno de los lugares comunes de los entimemas, en v. pas. τὸ διῃρημένον συντιθέντα λέγειν ἢ τὸ συγκείμενον διαιροῦντα decir en síntesis lo que estaba dividido o como dividido lo que era compuesto</i> Arist.<i>Rh</i>.1401<sup>a</sup>25<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. κατ' εἴδη τε διαιρεῖσθαι τὰ ὄντα distinguir las realidades según las especies</i> Pl.<i>Phdr</i>.273e, διαιρούμενοι τὸ γένος εἰς δύο διαφοράς Arist.<i>PA</i> 642<sup>b</sup>5, πρὸς τοὺς μὴ διαιρουμένους contra los que no hacen divisiones o clasificaciones</i> tít. de una obra de Crisipo, D.L.7.193.<br /><b class="num">2</b> geom. [[dividir]] en v. pas., ref. a figuras que se subdividen en dos o más partes: al segmento de una recta ἐὰν συγκείμενα μεγέθη ἀνάλογον ᾖ, καὶ διαιρεθέντα ἀνάλογον ἔσται si las magnitudes compuestas son proporcionales, también divididas serán proporcionales</i> Euc.5.17, a ángulos διαιρήσθωσαν δὴ αἱ γωνίαι αἱ τέσσαρες ὀρθαί Archim.<i>Spir</i>.21, ref. a círculos κύκλου εἰς εἴκοσι τέσσαρα διῃρημένου de un círculo dividido en 24 partes</i> Papp.1112.<br /><b class="num">3</b> mús. [[dividir]] def. de intervalo simple μέλος ὃ ἡ φωνὴ μελῳδοῦσα μὴ δύναται διαιρεῖν εἰς διαστήματα melodía que la voz no puede dividir en intervalos</i> Aristox.<i>Harm</i>.38.2.<br /><b class="num">4</b> en la lectura [[hacer pausas]] τοὺς λόγους ... οὐκ ὀρθῶς Isoc.12.17.<br /><b class="num">5</b> gram. [[deshacer]] un diptongo, Corn.<i>ND</i> 5, una forma contracta, en v. pas., A.D.<i>Pron</i>.38.17, Hdn.<i>Fr.Philet</i>.3, 6.<br /><b class="num">C</b> usos esp. en v. med.<br /><b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[repartirse]] τιμάς Hes.<i>Th</i>.112, τὴν ληίην Hdt.9.85, τἀδικήματα D.45.38, fig. ὠδῖνα διείλατο πῦρ τε καὶ ὕδωρ <i>AP</i> 9.56 (Phil.), sent. obs. [[εἷς]] γὰρ ἕν, οὐ πάντες πάντα, διειλόμεθα cada uno de nosotros nos repartimos una cosa y no todos todo</i>, <i>AP</i> 11.328 (Nicarch.)<br /><b class="num">•</b>c. ac. y giro prep. κατὰ πόλεις διελόμενοι τὸ ἔργον Th.7.19, οἰκόπεδον πατρῷον ἡμῶν ... διαιρήκαμεν πρὸς ἑαυ[το] ύς <i>PAbinn</i>.62.5 (IV d.C.).<br /><b class="num">2</b> ref. a la adivinación [[interpretar]] διελεῖται τὸ τέρας interpretará el prodigio</i> D.H.4.60, τὸ ... σημεῖον D.H.9.6.<br /><b class="num">II</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[dividirse]] πᾶν ... διαιρήσεται [[δίχα]] Pl.<i>Plt</i>.261c, τῆς δὲ ῥαφάνου τριχῆ διαιρουμένης Thphr.<i>HP</i> 7.4.4, διῃρέθη τὸ ὕδωρ [[ἔνθα]] καὶ [[ἔνθα]] el agua se dividió a un lado y otro</i> [[LXX]] 4<i>Re</i>.2.8, τριχῇ ... διαιρουμένης τῆς ἐντελοῦς φιλοσοφίας Attic.1.8, c. giro prep. διῃρημένοι κατ' ἀναπαύλας repartiéndose por turnos</i> Th.2.75, κατ' ὀλίγας ναῦς διελόμενοι repartiéndose en pequeños grupos de naves</i> Th.4.11, ὅσα διαιρεῖται εἰς ὁμοιομερῆ cuantas se dividen en partes semejantes</i> Arist.<i>HA</i> 486<sup>a</sup>6, εἰς δύο ... διῄρητο τὰ τῶν Ἑλλήνων D.10.51, κατὰ δὲ τὸ ποσὸν καὶ εἰς ἃ διαιρεῖται κεχωρισμένα según la extensión y las partes separadas en las que se divide (la tragedia)</i>, Arist.<i>Po</i>.1452<sup>b</sup>15, εἰς πολλὰ γὰρ μέρη ... διαιρεῖσθαι τὰς ἑταιρίας D.S.19.5, εἰς ταῦτα τὰ ζῷα τὴν Τυφῶνος [[αὐτοῦ]] διῃρῆσθαι ψυχήν que el alma del propio Tifón estaba repartida entre esos animales</i> Plu.2.380c.<br /><b class="num">2</b> [[dividirse]], [[separarse]] c. ac. de rel. διῃρημένοι εἰσὶ τὸ ὑπόζωμα (el cuerpo de las cigarras) esta dividido por la cintura</i> Arist.<i>HA</i> 556<sup>a</sup>18.<br /><b class="num">3</b> mat., geom. [[ser divisible]] def. de número par ἀριθμὸς διαιρούμενος εἰς ἴσα δύο μέρη número divisible en dos partes iguales</i> Pl.<i>Lg</i>.895e, ref. a una figura plana εἰς δύο τρίγωνα διαιρεῖται (un cuadrilátero) es divisible en dos triángulos</i> Euc.4.3, ref. a una figura del espacio πᾶσα πυραμὶς τρίγωνον ἔχουσα βάσιν διαιρεῖται εἰς δύο πυραμίδας Euc.12.3<br /><b class="num">•</b>[[descomponerse]] de un número τὰ ἑπτὰ ... διαιρεῖται ... εἰς μονάδα καὶ ἑξάδα Ph.1.22<br /><b class="num">•</b>διελόντι (expresión equivalente a κατὰ διαίρεσιν q.u.) [[mediante división o descomposición]] de los miembros de una proporción, Archim.<i>Spir</i>.27, <i>Sph.Cyl</i>.1.6, Aristarch.Sam.3.<br /><b class="num">4</b> métr. [[resolver]] una larga en dos breves διῃρημένου τοῦ αʹ ποδός Sch.Pi.<i>O</i>.10T. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=δι-αιρέω, ook met tmesis in tweeën delen, uiteen nemen, opensnijden:; διὰ δ’ ἀμφοτέρους ἕλε κύκλους ἀσπίδος (de speer) had beide lagen van het schild uiteen gereten Il. 20.280; τὸν λαγόν de haas opensnijden Hdt. 1.123.4; met gen. partit.: διελόντες τοῦ τείχους na een bres in de muur gemaakt te hebben Thuc. 2.75.6. verdelen:; δύο μοίρας διελόντα Λυδῶν na de Lydiërs in twee groepen verdeeld te hebben Hdt. 1.94.5; τριχῇ... ψυχὴν ἑκάστην δ. elke ziel in drieën verdelen Plat. Phaedr. 253c; ook med.:; κατὰ πόλεις διελόμενοι τὸ ἔργον het werk over verschillende steden verdelend Thuc. 7.19.1; abs.:; τὸ διῃρημένον συντιθέντα λέγειν ἢ τὸ συγκείμενον διαιροῦντα in het betoog bij elkaar nemen wat gescheiden is of scheiden wat bij elkaar hoort Aristot. Rh. 1401a24; wisk..; ἀριθμὸς διαιρούμενος εἰς ἴσα δύο μέρη een getal dat in twee gelijke delen verdeeld wordt Plat. Lg. 895e; log. onderverdelen:. κατ’ εἴδη... διαιρεῖσθαι τὰ ὄντα de werkelijkheid in soorten onderverdelen Plat. Phaedr. 273e. onderscheiden: abs..; ὀρθῶς δ. juiste onderscheidingen maken Aristoph. Nub. 742; ook med.: ἀμφοτέρας... διειλόμεθα κινήσεις wij hebben beide wijzen van beweging onderscheiden Plat. Tht. 182c. (be)oordelen:; εἰ δὲ ἄρα μή ἐστι τοῦτο τοιοῦτον οἷον ἐγὼ διαιρέω als dat nu niet van dien aard is als ik het beoordeel Hdt. 7.16.γ1; ook med..;: οἵην περ σὺ διαιρέαι εἶναι zoals jij oordeelt dat het is Hdt. 7.47.1; beslissen:. διαιρεῖν... δίκας processen beslissen Aeschl. Eum. 472; τὰς διαφορὰς διαιρεῖν de geschillen beslechten Hdt. 4.23.5. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διαιρέω:''' (fut. διαιρήσω, aor. 2 [[διεῖλον]], pf. διῄρηκα)<br /><b class="num">1)</b> [[снимать]], [[срывать]] (ὀροφήν Thuc., Xen.);<br /><b class="num">2)</b> [[раскалывать]] (λίθους Arst.);<br /><b class="num">3)</b> [[разрезать]], [[рассекать]] (διαιρούμενα τὰ ἔντομα ζωὴν [[ἔχει]] Arst.);<br /><b class="num">4)</b> [[прокалывать]] (οἶστροι τὰ δέρματα διαιροῦσι Arst.);<br /><b class="num">5)</b> [[вырывать]], [[выворачивать]], [[выдергивать]] (σταυρούς Xen.);<br /><b class="num">6)</b> [[взламывать]], [[ломать]] (πυλίδα Thuc.): διελόντες τοῦ τείχους Thuc. пробив стену; τὸ διηρημένον Thuc. пролом, брешь;<br /><b class="num">7)</b> [[разбирать]], [[разрушать]] (γέφυραν Her.);<br /><b class="num">8)</b> [[делить]], [[разделять]] ([[τρία]] μέρη Plat.; διαιρεθῆναι εἰς τὰ ἐλάχιστα Arst.; δ. τι εἰς μέρη [[τρισκαίδεκα]] Plut.; med. διελεῖσθαι τὴν ληΐην Her.): [[διελεῖν]] [[σφᾶς]] αὐτοὺς [[δίχα]] Plut. разделиться на две части; κατὰ πόλεις διελόμενοι τὸ [[ἔργον]] Thuc. распределив работу между (отдельными) городами; διῃρῆσθαι χωρὶς κατὰ γένη Arst. быть разделенным на отдельные роды;<br /><b class="num">9)</b> [[различать]] (αἰδῶ καὶ σωφροσύνην Xen.; αἱ διαιρεθεῖσαι κατηγορίαι Arst.): ταῖς [[δόξαις]] διαιρεῖσθαι τοὺς ἀμείνους καὶ τοὺς χείρονας Plat. сознавать различие между лучшими и худшими;<br /><b class="num">10)</b> разбирать, толковать, разъяснять, тж. определять, рассуждать (περί τινος Plat., Arst.): εἰ δὲ [[ἄρα]] μή ἐστι [[τοῦτο]] [[τοιοῦτο]] [[οἷον]] ἐγὼ δ. Her. если же это обстоит не так, как я рассуждаю; ὅσα πρὸς τὴν σκέψιν ταύτην [[διελεῖν]] [[ἀναγκαῖον]] Arst. разъяснения, необходимые для данного исследования;<br /><b class="num">11)</b> (раз)решать: δ. τὰς διαφοράς Her. и τὰ ἀμφίλογα Xen. улаживать или разбирать споры; δ. δίκας Aesch. разбирать судебные дела, вершить суд; ψήφῳ δ. περί τινος Aesch. решить что-л. голосованием; κλήρῳ [[διελεῖν]] τὸν νικῶντα Plat. определить жребием, кто одержал победу. | |||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 34: | Line 37: | ||
|lsmtext='''διαιρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, αόρ. βʹ <i>-εῖλον</i>, Παθ. αόρ. αʹ <i>-ῃρέθην</i>, [[διαμερίζω]] [[κάτι]] από [[κάτι]] [[άλλο]], [[χωρίζω]] στα [[δύο]], [[διαιρώ]], [[διανέμω]] σε μέρη, σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ.· <i>δ. λαγόν</i>, [[ανοίγω]] κόβοντας, στον ίδ.· <i>δ. πυλίδα</i>, [[ανοίγω]] [[κάτι]] σπάζοντάς το, σε Θουκ.· <i>δ. τὴν ὀροφήν</i>, την [[κατεδαφίζω]], την [[καταστρέφω]], στον ίδ.· <i>δ.τοῦ τείχους</i>, [[γκρεμίζω]] [[μέρος]] - [[τμήμα]] του τείχους, [[δημιουργώ]], [[προξενώ]] [[ρήγμα]] σε αυτό, στον ίδ.· <i>τὸ διῃρημένον</i>, [[ρήγμα]], στον ίδ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[διαιρώ]], [[διαχωρίζω]], [[δύο]] μοίρας Λυδῶν, τους Λυδούς σε [[δύο]] μέρη, σε Ηρόδ.· ομοίως, <i>δ.τριχῇ</i>, σε Πλάτ.· εἰς [[δύο]], σε Δημ. — Μέσ., διαιρούν για τους εαυτούς τους, [[ναῦς]], σε Θουκ., [[αλλά]] επίσης διαμοιράζουν [[αναμεταξύ]], ανάμεσά τους, σε Ησίοδ., Ηρόδ. — Παθ., <i>διῃρημένοι κατ' ἀναπαύλας</i>, χωρισμένοι, μοιρασμένοι σε βάρδιες, σε Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> [[αναλύω]] στα συστατικά στοιχεία, σε Πλάτ.<br /><b class="num">III. 1.</b> [[διακρίνω]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[ορίζω]], [[αποφασίζω]], σε Ηρόδ., Αισχύλ. κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> λέω [[κάτι]] με [[σαφήνεια]], [[ορίζω]], [[καθορίζω]], [[προσδιορίζω]], [[εξηγώ]], [[ερμηνεύω]], σε Ηρόδ., Αττ. | |lsmtext='''διαιρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, αόρ. βʹ <i>-εῖλον</i>, Παθ. αόρ. αʹ <i>-ῃρέθην</i>, [[διαμερίζω]] [[κάτι]] από [[κάτι]] [[άλλο]], [[χωρίζω]] στα [[δύο]], [[διαιρώ]], [[διανέμω]] σε μέρη, σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ.· <i>δ. λαγόν</i>, [[ανοίγω]] κόβοντας, στον ίδ.· <i>δ. πυλίδα</i>, [[ανοίγω]] [[κάτι]] σπάζοντάς το, σε Θουκ.· <i>δ. τὴν ὀροφήν</i>, την [[κατεδαφίζω]], την [[καταστρέφω]], στον ίδ.· <i>δ.τοῦ τείχους</i>, [[γκρεμίζω]] [[μέρος]] - [[τμήμα]] του τείχους, [[δημιουργώ]], [[προξενώ]] [[ρήγμα]] σε αυτό, στον ίδ.· <i>τὸ διῃρημένον</i>, [[ρήγμα]], στον ίδ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[διαιρώ]], [[διαχωρίζω]], [[δύο]] μοίρας Λυδῶν, τους Λυδούς σε [[δύο]] μέρη, σε Ηρόδ.· ομοίως, <i>δ.τριχῇ</i>, σε Πλάτ.· εἰς [[δύο]], σε Δημ. — Μέσ., διαιρούν για τους εαυτούς τους, [[ναῦς]], σε Θουκ., [[αλλά]] επίσης διαμοιράζουν [[αναμεταξύ]], ανάμεσά τους, σε Ησίοδ., Ηρόδ. — Παθ., <i>διῃρημένοι κατ' ἀναπαύλας</i>, χωρισμένοι, μοιρασμένοι σε βάρδιες, σε Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> [[αναλύω]] στα συστατικά στοιχεία, σε Πλάτ.<br /><b class="num">III. 1.</b> [[διακρίνω]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[ορίζω]], [[αποφασίζω]], σε Ηρόδ., Αισχύλ. κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> λέω [[κάτι]] με [[σαφήνεια]], [[ορίζω]], [[καθορίζω]], [[προσδιορίζω]], [[εξηγώ]], [[ερμηνεύω]], σε Ηρόδ., Αττ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=(AM [[διαιρῶ]], [[διαιρέω]]) [[αιρώ]]<br /><b>1.</b> [[χωρίζω]] σε μέρη, [[κατατέμνω]], [[μερίζω]]<br /><b>2.</b> [[εκτελώ]] την [[πράξη]] της διαίρεσης<br /><b>3.</b> [[διχάζω]], [[προκαλώ]] [[διχόνοια]], [[διασπώ]] την [[ενότητα]] («διαίρει και βασίλευε» — φρόντιζε να σπέρνεις τη [[διχόνοια]] [[ανάμεσα]] στους εχθρούς σου, ώστε να κυβερνάς [[ανεμπόδιστος]])<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[διανοίγω]], [[διαχωρίζω]]<br /><b>2.</b> [[διαρρηγνύω]], [[καταστρέφω]], [[κατεδαφίζω]]<br /><b>3.</b> (το ουδ. της μτχ. παθ. παρακμ. ως ουσ.) <i>το διηρημένον</i><br />το [[ρήγμα]]<br /><b>4.</b> [[διαλύω]]<br /><b>5.</b> [[διακόπτω]] τη [[συνέχεια]]<br /><b>6.</b> [[στίζω]]<br /><b>7.</b> [[αποχωρίζω]] [[κάτι]]<br /><b>8.</b> [[αποφασίζω]], [[κρίνω]], [[δικάζω]]<br /><b>9.</b> [[προσδιορίζω]]<br /><b>10.</b> [[διαστέλλω]]<br /><b>11.</b> [[ερμηνεύω]]<br /><b>12.</b> <b>μέσ.</b> <i>διαιρούμαι</i> μοιράζομαι. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ήσω aor2 -εῖλον aor1 [[pass]]. -ῃρέθην<br /><b class="num">I.</b> to [[take]] one from [[another]], to [[cleave]] in [[twain]], to [[divide]] [[into]] parts, Il., Hdt.; δ. λαγόν to cut it [[open]], Hdt.; δ. πυλίδα to [[break]] it [[open]], Thuc.; δ. τὴν ὀροφήν to [[tear]] it [[away]], Thuc.; δ. τοῦ τείχους to [[take]] [[down]] [[part]] of the [[wall]], make a [[breach]] in it, Thuc.; τὸ διῃρημένον the [[breach]], Thuc.<br /><b class="num">II.</b> to [[divide]], δύο μοίρας Λυδῶν the Lydians [[into]] two parts, Hdt.; so, δ. [[τριχῆ]] Plat.; εἰς δύο Dem.:—Mid. to [[divide]] for [[themselves]], [[ναῦς]] Thuc.: but also to [[divide]] [[among]] [[themselves]], Hes., Hdt.:—Pass., διῃρημένοι κατ' ἀναπαύλας divided [[into]] relays, Thuc.<br /><b class="num">2.</b> to [[divide]] [[into]] component parts, Plat.<br /><b class="num">III.</b> to [[distinguish]], Ar.<br /><b class="num">2.</b> to [[determine]], [[decide]], Hdt., Aesch., etc.<br /><b class="num">3.</b> to say [[distinctly]], to [[define]], [[interpret]], Hdt., [[attic]] | |mdlsjtxt=fut. ήσω aor2 -εῖλον aor1 [[pass]]. -ῃρέθην<br /><b class="num">I.</b> to [[take]] one from [[another]], to [[cleave]] in [[twain]], to [[divide]] [[into]] parts, Il., Hdt.; δ. λαγόν to cut it [[open]], Hdt.; δ. πυλίδα to [[break]] it [[open]], Thuc.; δ. τὴν ὀροφήν to [[tear]] it [[away]], Thuc.; δ. τοῦ τείχους to [[take]] [[down]] [[part]] of the [[wall]], make a [[breach]] in it, Thuc.; τὸ διῃρημένον the [[breach]], Thuc.<br /><b class="num">II.</b> to [[divide]], δύο μοίρας Λυδῶν the Lydians [[into]] two parts, Hdt.; so, δ. [[τριχῆ]] Plat.; εἰς δύο Dem.:—Mid. to [[divide]] for [[themselves]], [[ναῦς]] Thuc.: but also to [[divide]] [[among]] [[themselves]], Hes., Hdt.:—Pass., διῃρημένοι κατ' ἀναπαύλας divided [[into]] relays, Thuc.<br /><b class="num">2.</b> to [[divide]] [[into]] component parts, Plat.<br /><b class="num">III.</b> to [[distinguish]], Ar.<br /><b class="num">2.</b> to [[determine]], [[decide]], Hdt., Aesch., etc.<br /><b class="num">3.</b> to say [[distinctly]], to [[define]], [[interpret]], Hdt., [[attic]] | ||
}} | |||
{{Slater | |||
|sltr=[[διαιρέω]] [[separate]] [[out]] τὰν πολέμοιο δόσιν [[ἀκρόθινα]] διελὼν ἔθυε (O. 10.57) | |||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':diairšw 笛-埃雷哦<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':經過-舉起<br />'''字義溯源''':分開,分給;由([[διά]])*=通過)與([[αἱρέομαι]])*=取為己有)組成。這字除了分開,分給,之外,還有:分別,分配,決定,分散,決斷的意義。參讀 ([[ἀναδίδωμι]])同義字<br />'''出現次數''':總共(2);路(1);林前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 分給⋯的(1) 林前12:11;<br />2) 他⋯分給(1) 路15:12 | |sngr='''原文音譯''':diairšw 笛-埃雷哦<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':經過-舉起<br />'''字義溯源''':分開,分給;由([[διά]])*=通過)與([[αἱρέομαι]])*=取為己有)組成。這字除了分開,分給,之外,還有:分別,分配,決定,分散,決斷的意義。參讀 ([[ἀναδίδωμι]])同義字<br />'''出現次數''':總共(2);路(1);林前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 分給⋯的(1) 林前12:11;<br />2) 他⋯分給(1) 路15:12 | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====divide=== | |||
Arabic: قَسَّمَ; Armenian: բաժանել, կիսել; Aromanian: mpartu; Azerbaijani: bölmək; Balinese: dum; Belarusian: дзялі́ць; Bulgarian: разделям; Catalan: dividir; Chinese Mandarin: 分, 分裂, 隔; Czech: dělit; Dutch: [[verdelen]]; Esperanto: dividi, onigi, partigi; Estonian: jagama; Finnish: jakaa; French: [[diviser]], [[fendre]]; Galician: dividir; German: [[aufteilen]], [[teilen]], [[einteilen]]; Gothic: 𐌳𐌰𐌹𐌻𐌾𐌰𐌽; Ancient Greek: [[μερίζω]], [[χωρίζω]], [[διαιρέω]]; Guaraní: mboja'o; Hebrew: חילק, פיצל; Hindi: बांटना; Hungarian: oszt, feloszt; Icelandic: hluta; Irish: deighil, roinn; Old Irish: rannaid; Italian: [[dividere]]; Japanese: 分割する, 分ける; Javanese: dum; Korean: 나누다, 가르다; Latgalian: daleit; Latin: [[divido]]; Latvian: dalīt; Lithuanian: dalinti, išskirti; Maguindanao: baad; Malay: bahagian; Maori: kokoti, wehe, kōwae, kōwaewae, tāuteute, totoe; Maranao: bagi', ba'ad; Ngazidja Comorian: upasua; Occitan: dividir; Old English: tōdǣlan; Persian: قسمیدن; Polabian: ai̯delĕt; Polish: dzielić, podzielić; Portuguese: [[dividir]], [[separar]]; Romanian: despărți, divide, diviza, împărți; Russian: [[делить]], [[разделять]]; Sicilian: spàrtiri; Slovak: deliť, rozdeliť; Somali: qaybin; Sorbian Lower Sorbian: źěliś; Spanish: [[desunir]], [[dividir]]; Swahili: -gawa; Swedish: dela, klyva; Telugu: విభజించు; Tocharian B: putk-; Ukrainian: ділити; Vietnamese: chia; Western Bukidnon Manobo: ba'ad; Zazaki: heti kerden; ǃXóõ: khàla | |||
}} | }} |