3,273,006
edits
m (Text replacement - "(==Translations==)(?s)(\n)(.*)($)" to "{{trml |trtx=$3 }}") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akairos | |Transliteration C=akairos | ||
|Beta Code=a)/kairos | |Beta Code=a)/kairos | ||
|Definition=ον, < | |Definition=ον,<br><span class="bld">A</span> [[ill-timed]], [[unseasonable]], [[ἐς ἄκαιρα πονεῖν]] = [[make]] [[misguided]] [[effort]]s Thgn.919; οὐκ ἄκαιρα λέγειν A.Pr.1036; ἄκαιρος [[κένωσις]] Hp.VM10; [[προθυμία]] Th.5.65; [[ἐλευθερία]] Pl.R.569c; [[ἔπαινος]] Id.Phdr.24ce; [[ῥᾳθυμία]] D.18.46, [[γέλως]] Men.Mon.88. Adv. [[ἀκαίρως]] = [[inappropriately]], [[inopportunely]], [[unexpectedly]], A.Ag.808, Ch.624 (both lyr.), Hp. Acut. 17, al.: Comp. [[ἀκαιροτέρως]] Id.Epid.1.19: neuter plural as adverb, [[ἄκαιρα]] = [[inopportunely]], ἄκαιρ' ἀπώλλυτο E.Hel.1081.<br><span class="bld">II</span> of persons, [[importunate]], [[troublesome]], Thphr.Char.12; ἄκαιρος καὶ [[λάλος]] Alciphr.3.62.<br><span class="bld">2</span> c. inf., [[ill-suited]] to do a thing, X.Eq.Mag.7.6 (Comp.).<br><span class="bld">III</span> [[ἄκαιρον]], τό, = [[μυρσίνη ἀγρία]] ([[butcher's broom]], [[butcher's-broom]], [[Ruscus aculeatus]]), Dsc.4.144. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 33: | Line 33: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> ill-timed, [[unseasonable]], [[inopportune]], ἐς ἄκαιρα πονεῖν, Lat. operam perdere, Theogn.; οὐκ ἄκαιρα λέγειν Aesch.; ἄκ. [[προθυμία]] Thuc.:—adv. -ρως, Aesch., etc.; neut. pl. as adv., Eur.<br /><b class="num">II.</b> of persons, [[importunate]], Lat. [[molestus]], Theophr. | |mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> ill-timed, [[unseasonable]], [[inopportune]], ἐς ἄκαιρα πονεῖν, Lat. operam perdere, Theogn.; οὐκ ἄκαιρα λέγειν Aesch.; ἄκ. [[προθυμία]] Thuc.:—adv. -ρως, Aesch., etc.; neut. pl. as adv., Eur.<br /><b class="num">II.</b> of persons, [[importunate]], Lat. [[molestus]], Theophr. | ||
}} | }} | ||
==Wikipedia EN== | ==Wikipedia EN== | ||
Line 43: | Line 40: | ||
The Latin specific epithet aculateus means “prickly”. | The Latin specific epithet aculateus means “prickly”. | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx=ar: سفندر مدبب; az: ponti bigəvəri; bar: kosmanstaud; bg: бодлив залист; br: bug; ca: galzeran; co: caracutellu; da: musetorn; de: Stechender mäusedorn; el: λαγομηλιά; eo: pika rusko; et: torkav ruskus; eu: erratz; fa: کولهخاس; fi: pikkuruskus; ga: giolcach nimhe; gl: xilbarbeira; gv: guilckagh; he: עצבונית החורש; hr: bodljikava veprina; hsb: wšědna myšaca wěcha; hu: szúrós csodabogyó; io: rusko; ja: ナギイカダ; kab: arereǧ; nap: avrusca; pl: myszopłoch kolczasty; ru: иглица колючая; sh: bodljikava veprina; ta: இலையடி பழச்செடி; tr: tavşanmemesi; uk: рускус колючий; vec: bruschi; zh: 假葉樹 | |trtx====ill-timed=== | ||
ar: سفندر مدبب; az: ponti bigəvəri; bar: kosmanstaud; bg: бодлив залист; br: bug; ca: galzeran; co: caracutellu; da: musetorn; de: Stechender mäusedorn; el: λαγομηλιά; eo: pika rusko; et: torkav ruskus; eu: erratz; fa: کولهخاس; fi: pikkuruskus; ga: giolcach nimhe; gl: xilbarbeira; gv: guilckagh; he: עצבונית החורש; hr: bodljikava veprina; hsb: wšědna myšaca wěcha; hu: szúrós csodabogyó; io: rusko; ja: ナギイカダ; kab: arereǧ; nap: avrusca; pl: myszopłoch kolczasty; ru: иглица колючая; sh: bodljikava veprina; ta: இலையடி பழச்செடி; tr: tavşanmemesi; uk: рускус колючий; vec: bruschi; zh: 假葉樹 | |||
===unsuitable=== | |||
Bulgarian: неподходящ; Catalan: inadequat; Czech: nevhodný; Dutch: [[ongeschikt]], [[ongepast]]; Finnish: sopimaton; Galician: inadecuado; German: [[untauglich]]; Greek: [[ακατάλληλος]]; Ancient Greek: [[ἀνάρτιος]]; Gujarati: અયોગ્ય; Hungarian: alkalmatlan, célszerűtlen; Irish: mí-oiriúnach; Italian: [[inadatto]]; Japanese: そぐわない, 不適当な, 不適切な, 不相応な; Latin: [[alienus]]; Maori: pakarā, hēhē; Plautdietsch: onpaussent; Romanian: neadecvat, neconvenabil, inconvenabil, nepotrivit, nenimerit; Russian: [[неподходящий]]; Spanish: [[inadecuado]], [[inapropiado]]; Uyghur: ئەپسىز, بىئەپ | |||
===Ruscus aculeatus=== | |||
Bulgarian: неподходящ за сезона, несвоевременен; Greek: [[παράκαιρος]]; Hindi: अकाल; Italian: [[intempestivo]]; Latin: [[intempestivus]], [[incommodus]]; Manx: neuemshiragh; Sanskrit: अकाल; Scottish Gaelic: eas-amail; Urdu: اکال | |||
}} | }} |