βλασφημέω: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - " ’" to "’")
mNo edit summary
Line 9: Line 9:
|Beta Code=blasfhme/w
|Beta Code=blasfhme/w
|Definition=pf. <span class="sense"><span class="bld">A</span> βεβλασφήμηκα <span class="bibl">D.18.10</span>:—[[speak profanely of sacred things]], εἰς θεούς <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>381e</span>; [[offer rash prayers]], Id.<span class="title">Alc.</span>2.149c; <b class="b3">β. κατά τινος</b> [[utter imprecations]] against, <span class="bibl">Aeschin.1.180</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[speak ill]] or [[speak to the prejudice of]] one, [[slander]], περὶ τῆς ἐμῆς διατριβῆς <span class="bibl">Isoc.15.2</span>, cf. D.l.c., ib.82; β. κατά τινος <span class="bibl">Isoc.12.65</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>44</span>; ὅσα εἰς ἡμᾶς ἐβλασφήμησαν <span class="bibl">D.51.3</span>; β. τινά <span class="bibl">Babr.71.6</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>23.39</span>, etc.: abs., <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.8</span> O.:—Pass., to [[have evil spoken of one]], βεβλασφημημένους <span class="bibl">Id.<span class="title">Vit.</span>p.12</span> J., cf. <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>10.30</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[speak impiously of God]] or [[speak irreverently of God]], [[blaspheme]], εἰς τὸν Κύριον <span class="bibl">LXX <span class="title">Da.</span>3.29(96)</span>; εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>3.29</span>; <b class="b3">εἰς τὰ θεῖα</b> Vett. Val.<span class="bibl">58.12</span>; τοὺς θεούς <span class="bibl">Id.67.20</span>: abs., <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>10.34</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>9.3</span>.</span>
|Definition=pf. <span class="sense"><span class="bld">A</span> βεβλασφήμηκα <span class="bibl">D.18.10</span>:—[[speak profanely of sacred things]], εἰς θεούς <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>381e</span>; [[offer rash prayers]], Id.<span class="title">Alc.</span>2.149c; <b class="b3">β. κατά τινος</b> [[utter imprecations]] against, <span class="bibl">Aeschin.1.180</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[speak ill]] or [[speak to the prejudice of]] one, [[slander]], περὶ τῆς ἐμῆς διατριβῆς <span class="bibl">Isoc.15.2</span>, cf. D.l.c., ib.82; β. κατά τινος <span class="bibl">Isoc.12.65</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>44</span>; ὅσα εἰς ἡμᾶς ἐβλασφήμησαν <span class="bibl">D.51.3</span>; β. τινά <span class="bibl">Babr.71.6</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>23.39</span>, etc.: abs., <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.8</span> O.:—Pass., to [[have evil spoken of one]], βεβλασφημημένους <span class="bibl">Id.<span class="title">Vit.</span>p.12</span> J., cf. <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>10.30</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[speak impiously of God]] or [[speak irreverently of God]], [[blaspheme]], εἰς τὸν Κύριον <span class="bibl">LXX <span class="title">Da.</span>3.29(96)</span>; εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>3.29</span>; <b class="b3">εἰς τὰ θεῖα</b> Vett. Val.<span class="bibl">58.12</span>; τοὺς θεούς <span class="bibl">Id.67.20</span>: abs., <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>10.34</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>9.3</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>intr. [[hablar mal]], [[proferir infamias o insultos]] c. prep. y gen. περὶ τῆς ἐμῆς διατριβῆς Isoc.15.2, cf. Is.2.43, D.18.10, 82, ὑπὲρ ἐκείνων Isoc.12.65, κατὰ τῆς πόλεως D.20.37, cf. Aeschin.1.180, c. εἰς y ac. εἰς τὴν Ἀθηνᾶν Theopomp.Hist.31, c. ac. int. ὅσ' εἰς ἡμᾶς ἐβλασφήμησαν D.51.3<br /><b class="num">•</b>[[criticar]], [[insultar]], [[injuriar]] abs. D.19.210, 20.37, 115, 25.94, Phld.<i>Lib</i>.fr.18.7, c. dat. instrum. λόγοις <i>PSI</i> 298.14 (IV d.C.).<br /><b class="num">2</b> tr. [[criticar]], [[infamar]] τινά Socr.<i>Ep</i>.22.2, <i>Ep.Tit</i>.3.2, μή με βλασφήμει Babr.71.6, en v. pas. βεβ[λασ] φημημένους ὑπό τινων Phld.<i>Vit</i>.p.12, cf. <i>Ep.Rom</i>.3.8.<br /><b class="num">II</b> rel. la divinidad y su ámbito<br /><b class="num">1</b> intr. [[hablar impía o profanamente]], [[blasfemar contra]] εἰς θεούς Pl.<i>R</i>.381e, cf. Vett.Val.57.8, περὶ τῆς Λητοῦς Plu.2.170b, εἰς τὸ πνεῦμα τὸ [[ἅγιον]] <i>Eu.Marc</i>.3.29, εἰς τὸ ὄνομα τοῦ θεοῦ Herm.<i>Sim</i>.6.2.3.<br /><b class="num">2</b> tr. [[hablar irreverentemente de]] pers. divinizadas καθάπερ θεὸν ἀόρατον ... [[ἕκαστος]] οὐδὲ λόγῳ βλασφημεῖν ἐτόλμα D.S.2.21.7, cf. Vett.Val.65.20<br /><b class="num">•</b>esp. en lit. jud.-crist. αὐτόν (Jesucristo) <i>Eu.Luc</i>.23.39, δόξας 2<i>Ep.Petr</i>.2.10, τὴν ὁδὸν τῆς δικαιοσύνης <i>Apoc.Petr</i>.7.22, en v. pas. βλασφημείσθω ... ὑμῶν τὸ ἀγαθόν <i>Ep.Rom</i>.14.16<br /><b class="num">•</b>c. ac. int. εἴ ... τις ... βλασφημοῖ πᾶσαν βλασφημίαν si uno profiere toda clase de blasfemias</i> Pl.<i>Lg</i>.800c, cf. [[LXX]] <i>To</i>.1.18S, <i>Eu.Marc</i>.3.28<br /><b class="num">•</b>abs. [[manifestarse profanamente]], [[blasfemar]] βλασφημούντων ... αὐτῶν Pl.<i>Alc</i>.2.149c, τὸ βλασφημεῖν οὐχ ὅσιον ἡγούμεθα Arist.<i>Fr</i>.44, ἐβλασφήμουν καὶ λόγους ἀθεμίτους προΐεντο [[LXX]] 2<i>Ma</i>.10.34, οὗτος βλασφημεῖ <i>Eu.Matt</i>.9.3.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Comp. cuyo primer elemento βλασ-puede proceder de *<i>ml̥-k<sup>u̯</sup></i>- c. alarg. en -<i>s</i>-: *βλαψ-φ > βλασ-φ- y por tanto rel. c. [[βλάπτω]] q.u. Para el segundo elemento v. [[φήμη]]
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0448.png Seite 448]] perf. βεβλασφήμηκα, Dem. 18, 10, den guten Ruf eines Andern schmälern, <b class="b2">schmähen, lästern;</b> εἰς θεούς Plat. Rep. II, 381 e; so bes. N. T. u. K. S., gotteslästerliche Reden führen; ὅσα εἰς ἡμᾶς ἐβλ. Dem. 51, 3; vgl. πᾶσαν βλασφημίαν βλ. Plat. Legg. VII, 800 c; [[περί]] τινος Dem. 18, 10. 40, 47; καὶ λοιδορεῖσθαι 19, 210; ὑπὲρ ἐκείνων καθ' ἡμῶν Isocr. 12, 65; Sp. auch τινά, z. B. Plut. u. App. – Böses von den Göttern erflehen, Plat. Alc. II, 149 c.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0448.png Seite 448]] perf. βεβλασφήμηκα, Dem. 18, 10, den guten Ruf eines Andern schmälern, <b class="b2">schmähen, lästern;</b> εἰς θεούς Plat. Rep. II, 381 e; so bes. N. T. u. K. S., gotteslästerliche Reden führen; ὅσα εἰς ἡμᾶς ἐβλ. Dem. 51, 3; vgl. πᾶσαν βλασφημίαν βλ. Plat. Legg. VII, 800 c; [[περί]] τινος Dem. 18, 10. 40, 47; καὶ λοιδορεῖσθαι 19, 210; ὑπὲρ ἐκείνων καθ' ἡμῶν Isocr. 12, 65; Sp. auch τινά, z. B. Plut. u. App. – Böses von den Göttern erflehen, Plat. Alc. II, 149 c.
}}
{{ls
|lstext='''βλασφημέω''': πρκμ. βεβλασφήμηκα, Δημ. 228. 14· ([[βλάσφημος]]) [[προφέρω]] κακοὺς ἢ βεβήλους λόγους, ὁμιλῶ μετ᾿ ἐλαφρότητος ἢ περιφρονήσεως περὶ ἱερῶν πραγμάτων, εἰς θεούς Πλάτ. Πολ. 381Ε (πρβλ. τὸ [[ἐναντίον]] [[εὐφημέω]])· ἐν Ἀλκ. ΙΙ. 149C, [[ἀναπέμπω]] ἀπερισκέπτως προσευχάς· παρ᾿ Αἰσχίν. 25.39, [[προφέρω]] λόγους δυσοιώνους. 2) ὁμιλῶ κακὰ [[περί]] τινος, κακολογῶ ἢ συκοφαντῶ, κατηγορῶ, [[ψέγω]], [[περί]] τινος Ἰσοκρ. 310Β, Δημ. ἔνθ' ἀνωτ.· ὦ βλασφημῶν περὶ ἐμοῦ ὁ αὐτ. 252. 29· βλ. κατά τινος Ἰσοκρ. 246Α, Ἀριστ.· ὅσα εἰς ἡμᾶς ἐβλασφήμησεν Δημ. 1229. 5· [[ὡσαύτως]], βλ. τινα Βάβρ. 71. 6, Εὐαγγ. κ. Λουκ. 23. 39, κτλ.: ― Παθ., κακολογοῦμαι, κατηγοροῦμαι, Ἐπιστ. π. Κορινθ. ι', 30. ― Πρβλ. ἑπόμ. 3) ὁμιλῶ ἀσεβῶς περὶ Θεοῦ, Ἑβδ., Κ. Δ.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> βλασφημήσω, <i>ao.</i> ἐβλασφήμησα, <i>pf.</i> βεβλασφήμηκα;<br /><b>1</b> <i>au sens religieux</i> prononcer des paroles de mauvais augure <i>ou</i> qui ne doivent pas être prononcées pendant un sacrifice, <i>p. opp. à</i> [[εὐφημέω]];<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> tenir de mauvais propos sur, médire de : [[περί]] τινος, de qqn, [[κατά]] τινος, lancer de mauvais propos contre qqn.<br />'''Étymologie:''' [[βλάσφημος]].
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> βλασφημήσω, <i>ao.</i> ἐβλασφήμησα, <i>pf.</i> βεβλασφήμηκα;<br /><b>1</b> <i>au sens religieux</i> prononcer des paroles de mauvais augure <i>ou</i> qui ne doivent pas être prononcées pendant un sacrifice, <i>p. opp. à</i> [[εὐφημέω]];<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> tenir de mauvais propos sur, médire de : [[περί]] τινος, de qqn, [[κατά]] τινος, lancer de mauvais propos contre qqn.<br />'''Étymologie:''' [[βλάσφημος]].
}}
}}
{{DGE
{{elnl
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>intr. [[hablar mal]], [[proferir infamias o insultos]] c. prep. y gen. περὶ τῆς ἐμῆς διατριβῆς Isoc.15.2, cf. Is.2.43, D.18.10, 82, ὑπὲρ ἐκείνων Isoc.12.65, κατὰ τῆς πόλεως D.20.37, cf. Aeschin.1.180, c. εἰς y ac. εἰς τὴν Ἀθηνᾶν Theopomp.Hist.31, c. ac. int. ὅσ' εἰς ἡμᾶς ἐβλασφήμησαν D.51.3<br /><b class="num">•</b>[[criticar]], [[insultar]], [[injuriar]] abs. D.19.210, 20.37, 115, 25.94, Phld.<i>Lib</i>.fr.18.7, c. dat. instrum. λόγοις <i>PSI</i> 298.14 (IV d.C.).<br /><b class="num">2</b> tr. [[criticar]], [[infamar]] τινά Socr.<i>Ep</i>.22.2, <i>Ep.Tit</i>.3.2, μή με βλασφήμει Babr.71.6, en v. pas. βεβ[λασ] φημημένους ὑπό τινων Phld.<i>Vit</i>.p.12, cf. <i>Ep.Rom</i>.3.8.<br /><b class="num">II</b> rel. la divinidad y su ámbito<br /><b class="num">1</b> intr. [[hablar impía o profanamente]], [[blasfemar contra]] εἰς θεούς Pl.<i>R</i>.381e, cf. Vett.Val.57.8, περὶ τῆς Λητοῦς Plu.2.170b, εἰς τὸ πνεῦμα τὸ [[ἅγιον]] <i>Eu.Marc</i>.3.29, εἰς τὸ ὄνομα τοῦ θεοῦ Herm.<i>Sim</i>.6.2.3.<br /><b class="num">2</b> tr. [[hablar irreverentemente de]] pers. divinizadas καθάπερ θεὸν ἀόρατον ... [[ἕκαστος]] οὐδὲ λόγῳ βλασφημεῖν ἐτόλμα D.S.2.21.7, cf. Vett.Val.65.20<br /><b class="num">•</b>esp. en lit. jud.-crist. αὐτόν (Jesucristo) <i>Eu.Luc</i>.23.39, δόξας 2<i>Ep.Petr</i>.2.10, τὴν ὁδὸν τῆς δικαιοσύνης <i>Apoc.Petr</i>.7.22, en v. pas. βλασφημείσθω ... ὑμῶν τὸ ἀγαθόν <i>Ep.Rom</i>.14.16<br /><b class="num"></b>c. ac. int. εἴ ... τις ... βλασφημοῖ πᾶσαν βλασφημίαν si uno profiere toda clase de blasfemias</i> Pl.<i>Lg</i>.800c, cf. [[LXX]] <i>To</i>.1.18S, <i>Eu.Marc</i>.3.28<br /><b class="num">•</b>abs. [[manifestarse profanamente]], [[blasfemar]] βλασφημούντων ... αὐτῶν Pl.<i>Alc</i>.2.149c, τὸ βλασφημεῖν οὐχ ὅσιον ἡγούμεθα Arist.<i>Fr</i>.44, ἐβλασφήμουν καὶ λόγους ἀθεμίτους προΐεντο [[LXX]] 2<i>Ma</i>.10.34, οὗτος βλασφημεῖ <i>Eu.Matt</i>.9.3.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Comp. cuyo primer elemento βλασ-puede proceder de *<i>ml̥-k<sup>u̯</sup></i>- c. alarg. en -<i>s</i>-: *βλαψ-φ > βλασ-φ- y por tanto rel. c. [[βλάπτω]] q.u. Para el segundo elemento v. [[φήμη]]
|elnltext=[[βλασφημέω]] [[βλάβη]], φήμι] kwaadspreken, lasteren; vooral over goden; [[ἵνα]] μὴ... [[εἰς]] θεοὺς βλασφημῶσιν opdat zij niet de goden belasteren Plat. Resp. 381e; ὃς δ’ ἂν βλασφημήσῃ [[εἰς]] τὸ [[πνεῦμα]] τὸ ἅγιον alwie over de Heilige Geest lasterlijk spreekt NT Marc. 3.29; ook over mensen. βεβλασφήμηκε περὶ [[ἐμοῦ]] hij heeft laster over mij verspreid Dem. 18.10.
}}
{{elru
|elrutext='''βλασφημέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[хулить]], [[злословить]] (περί τινος Isocr., Dem., [[κατά]] τινος Isocr., Arst., Plut., εἰς θεούς Plat., τι εἴς τινα Dem. и τινα Babr., NT);<br /><b class="num">2)</b> [[воссылать неразумные молитвы]] (βλασφημούντων ἀκούοντες οἱ θεοὶ οὐκ ἀποδέχονται τὰς θυσίας Plat.);<br /><b class="num">3)</b> [[кощунствовать]] NT.
}}
}}
{{Abbott
{{Abbott
Line 34: Line 37:
|lsmtext='''βλασφημέω:''' παρακ. <i>βεβλασφήμηκα</i> ([[βλάσφημος]]),<br /><b class="num">1.</b> [[μιλώ]] επιπόλαια με αισχρές ή ανίερες λέξεις, [[μιλώ]] αψήφιστα ή εσφαλμένα για ιερά πράγματα· [[βλασφημέω]] εἰς θεούς, σε Πλάτ.· [[ξεστομίζω]] δυσοίωνες λέξεις, σε Αισχίν.<br /><b class="num">2.</b> [[μιλώ]] με [[κακεντρέχεια]] ή [[προκατάληψη]] για κάποιον, [[μιλώ]] δυσφημιστικά για κάποιον· [[περί]] τινος, σε Δημ.· <i>εἴς τινα</i>, στον ίδ.· επίσης, [[βλασφημέω]] τινά, σε Βάβρ., Κ.Δ. — Παθ., κακολογούμαι, κατηγορούμαι, στο ίδ.<br /><b class="num">3.</b> [[μιλώ]] ανευλαβώς ή ασεβώς για το Θεό, είμαι [[βλάσφημος]], στο ίδ.
|lsmtext='''βλασφημέω:''' παρακ. <i>βεβλασφήμηκα</i> ([[βλάσφημος]]),<br /><b class="num">1.</b> [[μιλώ]] επιπόλαια με αισχρές ή ανίερες λέξεις, [[μιλώ]] αψήφιστα ή εσφαλμένα για ιερά πράγματα· [[βλασφημέω]] εἰς θεούς, σε Πλάτ.· [[ξεστομίζω]] δυσοίωνες λέξεις, σε Αισχίν.<br /><b class="num">2.</b> [[μιλώ]] με [[κακεντρέχεια]] ή [[προκατάληψη]] για κάποιον, [[μιλώ]] δυσφημιστικά για κάποιον· [[περί]] τινος, σε Δημ.· <i>εἴς τινα</i>, στον ίδ.· επίσης, [[βλασφημέω]] τινά, σε Βάβρ., Κ.Δ. — Παθ., κακολογούμαι, κατηγορούμαι, στο ίδ.<br /><b class="num">3.</b> [[μιλώ]] ανευλαβώς ή ασεβώς για το Θεό, είμαι [[βλάσφημος]], στο ίδ.
}}
}}
{{elru
{{grml
|elrutext='''βλασφημέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[хулить]], [[злословить]] (περί τινος Isocr., Dem., [[κατά]] τινος Isocr., Arst., Plut., εἰς θεούς Plat., τι εἴς τινα Dem. и τινα Babr., NT);<br /><b class="num">2)</b> [[воссылать неразумные молитвы]] (βλασφημούντων ἀκούοντες οἱ θεοὶ οὐκ ἀποδέχονται τὰς θυσίας Plat.);<br /><b class="num">3)</b> [[кощунствовать]] NT.
|mltxt=(-άω) (AM [[βλασφημῶ]], [[βλασφημέω]])<br /><b>1.</b> [[εκστομίζω]] ανόσια, υβριστικά [[λόγια]] [[εναντίον]] του θεού, αγίων προσώπων ή ιερών συμβόλων<br /><b>2.</b> [[αναθεματίζω]], [[καταριέμαι]]<br /><b>μσν.- νεοελλ.</b><br />[[οικτίρω]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[βρίζω]] ή [[καταριέμαι]] κάποιον<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «βλαστήματα» — [[εκδήλωση]] στενοχώριας και απογοήτευσης<br /><b>αρχ.</b><br />[[δυσφημώ]], [[συκοφαντώ]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αβέβαιης ετυμολ. Τα <i>βλασφημώ</i> και [[βλασφημία]] ([[πρβλ]]. [[ευφημώ]], [[ευφημία]]) [[είναι]] αρχαιότερα της υποτιθέμενης πρωταρχικής λ. [[βλάσφημος]] και σχηματίστηκαν πιθ. ως «[[σύνθετα]] εκ συναρπαγής» όπως και τα [[ανδραγαθώ]], [[ανδραγαθία]] (<span style="color: red;"><</span> [[ανήρ]] [[αγαθός]]), [[δειροτομώ]] (<span style="color: red;"><</span> <i>δειρήν τέμνειν</i>), [[πολιορκώ]], [[πολιορκία]] (<span style="color: red;"><</span> [[πόλις]] <span style="color: red;">+</span> [[έρκος]]) με [[βάση]] το [[πρότυπο]] του [[οινοχοώ]]: [[οινοχόος]]: <i>οίνον χειν</i>. Τα <i>βλασφημώ</i>, [[βλασφημία]], [[βλάσφημος]] έχουν ως β' συνθετικό τη [[φήμη]], ενώ το α' συνθετικό [[είναι]] άγνωστης προέλευσης. Ο [[συσχετισμός]] του α' συνθετικού με το [[μέλεος]] «[[αργός]], [[αδιάφορος]]» δεν [[είναι]] μορφολογικά και σημασιολογικά [[δυνατός]], η δε σύνδεσή του με τα [[βλάβος]], <i>βλαψ</i> δημιουργεί φωνητικές δυσκολίες. Τέλος, έχει διατυπωθεί η [[άποψη]] ότι η [[ομάδα]] του <i>βλασφημώ</i> ανήκει στην [[κατηγορία]] των εκφραστικών σχηματισμών με γενικά άγνωστο τον α' όρο ([[πρβλ]]. [[αγανακτώ]], [[κερτομώ]]). Το νεοελλ. [[βλαστημώ]] <span style="color: red;"><</span> <b>αρχ.</b> <i>βλασφημώ</i>, με [[ανομοίωση]]].
}}
{{ls
|lstext='''βλασφημέω''': πρκμ. βεβλασφήμηκα, Δημ. 228. 14· ([[βλάσφημος]]) [[προφέρω]] κακοὺς ἢ βεβήλους λόγους, ὁμιλῶ μετ᾿ ἐλαφρότητος ἢ περιφρονήσεως περὶ ἱερῶν πραγμάτων, εἰς θεούς Πλάτ. Πολ. 381Ε (πρβλ. τὸ [[ἐναντίον]] [[εὐφημέω]])· ἐν Ἀλκ. ΙΙ. 149C, [[ἀναπέμπω]] ἀπερισκέπτως προσευχάς· παρ᾿ Αἰσχίν. 25.39, [[προφέρω]] λόγους δυσοιώνους. 2) ὁμιλῶ κακὰ [[περί]] τινος, κακολογῶ ἢ συκοφαντῶ, κατηγορῶ, [[ψέγω]], [[περί]] τινος Ἰσοκρ. 310Β, Δημ. ἔνθ' ἀνωτ.· ὦ βλασφημῶν περὶ ἐμοῦ ὁ αὐτ. 252. 29· βλ. κατά τινος Ἰσοκρ. 246Α, Ἀριστ.· ὅσα εἰς ἡμᾶς ἐβλασφήμησεν Δημ. 1229. 5· [[ὡσαύτως]], βλ. τινα Βάβρ. 71. 6, Εὐαγγ. κ. Λουκ. 23. 39, κτλ.: ― Παθ., κακολογοῦμαι, κατηγοροῦμαι, Ἐπιστ. π. Κορινθ. ι', 30. ― Πρβλ. ἑπόμ. 3) ὁμιλῶ ἀσεβῶς περὶ Θεοῦ, Ἑβδ., Κ. Δ.
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 42: Line 48:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[βλάσφημος]]<br /><b class="num">1.</b> to [[drop]] [[evil]] or [[profane]] words, [[speak]] [[lightly]] or [[amiss]] of [[sacred]] things, βλ. εἰς θεούς Plat.: to [[utter]] [[ominous]] words, Aeschin.<br /><b class="num">2.</b> to [[speak]] ill or to the [[prejudice]] of one, to [[speak]] [[slander]], [[περί]] τινος Dem.; εἴς τινα Dem.:—also, βλ. τινα Babr., NTest.:—Pass. to [[have]] [[evil]] [[spoken]] of one, NTest.<br /><b class="num">3.</b> to [[speak]] [[impiously]] or [[irreverently]] of God, to [[blaspheme]], NTest.
|mdlsjtxt=[[βλάσφημος]]<br /><b class="num">1.</b> to [[drop]] [[evil]] or [[profane]] words, [[speak]] [[lightly]] or [[amiss]] of [[sacred]] things, βλ. εἰς θεούς Plat.: to [[utter]] [[ominous]] words, Aeschin.<br /><b class="num">2.</b> to [[speak]] ill or to the [[prejudice]] of one, to [[speak]] [[slander]], [[περί]] τινος Dem.; εἴς τινα Dem.:—also, βλ. τινα Babr., NTest.:—Pass. to [[have]] [[evil]] [[spoken]] of one, NTest.<br /><b class="num">3.</b> to [[speak]] [[impiously]] or [[irreverently]] of God, to [[blaspheme]], NTest.
}}
{{elnl
|elnltext=[[βλασφημέω]] [[βλάβη]], φήμι] kwaadspreken, lasteren; vooral over goden; [[ἵνα]] μὴ... [[εἰς]] θεοὺς βλασφημῶσιν opdat zij niet de goden belasteren Plat. Resp. 381e; ὃς δ’ ἂν βλασφημήσῃ [[εἰς]] τὸ [[πνεῦμα]] τὸ ἅγιον alwie over de Heilige Geest lasterlijk spreekt NT Marc. 3.29; ook over mensen. βεβλασφήμηκε περὶ [[ἐμοῦ]] hij heeft laster over mij verspreid Dem. 18.10.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe