3,277,180
edits
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)gaqo/ths | |Beta Code=a)gaqo/ths | ||
|Definition=ητος, ἡ, [[goodness]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Wi.</span>1.1</span>, <span class="bibl">Ph.1.50</span>, <span class="bibl">Alex.Aphr. <span class="title">in Metaph.</span>695.37</span>, <span class="bibl">Plot.4.8.6</span>, <span class="bibl">Sallust.3</span>, etc.; as a form of address, ἡ σὴ ἀγαθότης <span class="bibl">Jul.<span class="title">Ep.</span>12</span>,<span class="bibl">86</span>. | |Definition=ητος, ἡ, [[goodness]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Wi.</span>1.1</span>, <span class="bibl">Ph.1.50</span>, <span class="bibl">Alex.Aphr. <span class="title">in Metaph.</span>695.37</span>, <span class="bibl">Plot.4.8.6</span>, <span class="bibl">Sallust.3</span>, etc.; as a form of address, ἡ σὴ ἀγαθότης <span class="bibl">Jul.<span class="title">Ep.</span>12</span>,<span class="bibl">86</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ητος, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[bondad]]como algo propio de la divinidad, Eudem.31, en una invocación a Afrodita ἔχων τῆς ἀγαθότητος τὸ ἀνεξιχνίαστον πέλαγος <i>Cat.Cod.Astr</i>.8(2).156.16, cf. [[LXX]] <i>Sap</i>.7.26, 12.22, Sallust.5.3, Them.<i>Or</i>.1.8b, Procl.<i>in R</i>.1.239, Alex.Aphr.<i>in Metaph</i>.695.37, Plot.4.8.6, <i>SB</i> 2034.7 (crist.), ἡ γενικωτάτη [[ἀρετή]], ἥν τινες ἀγαθότητα καλοῦσιν Ph.1.54<br /><b class="num">•</b>en el hombre [[rectitud]], [[bondad]] φρονήσατε περὶ κυρίου ἐν ἀγαθότητι [[LXX]] <i>Sap</i>.1.1, <i>Si</i>.45.23.<br /><b class="num">2</b> como tít. honoríf. [[Su Bondad]] ἡ σὴ ἀ. Iul.<i>Ep</i>.12, 86. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀγαθότης''': -ητος, ἡ, [[καλωσύνη]]. Ο΄, (Σοφ. Σολομ. α΄ 1). Φίλων 1, 55. Ἐκκλ. Θωμᾶς ὁ Μάγιστρος ἐν λέξει [[χρηστότης]], σημειοῦται «[[χρηστότης]] (λέγε) οὐκ [[ἀγαθότης]], οὐδ’ ἀγαθοσύνη», ὀρθότ. [[ἀγαθωσύνη]]. | |lstext='''ἀγαθότης''': -ητος, ἡ, [[καλωσύνη]]. Ο΄, (Σοφ. Σολομ. α΄ 1). Φίλων 1, 55. Ἐκκλ. Θωμᾶς ὁ Μάγιστρος ἐν λέξει [[χρηστότης]], σημειοῦται «[[χρηστότης]] (λέγε) οὐκ [[ἀγαθότης]], οὐδ’ ἀγαθοσύνη», ὀρθότ. [[ἀγαθωσύνη]]. | ||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx=Albanian: mirësi; Aromanian: bunãtati; Asturian: bondá; Bulgarian: добрина, доброта; Catalan: bondat, bonesa; Choctaw: achukma; Czech: dobrota; Dutch: [[goedheid]]; Esperanto: boneco; Finnish: hyvyys; French: [[bonté]]; Old French: bonté; Friulian: bontât; Galician: bondade; German: [[Güte]], [[Gütigkeit]], [[Herzensgüte]], [[Tugend]], [[Integrität]]; Gothic: 𐍃𐌴𐌻𐌴𐌹, 𐌲𐍉𐌳𐌴𐌹; Greek: [[καλοσύνη]]; Ancient Greek: [[ἀγαθότης]], [[ἀγαθοσύνη]]; Hebrew: טוֹב; Ido: boneso; Ingrian: hüvüsse; Irish: maitheas, maith; Italian: [[bontà]]; Judeo-Italian: טובזה; Latin: [[bonitas]]; Lithuanian: gerumas; Middle English: goodnesse; Occitan: bontat, bonesa; Old High German: guotī; Old Occitan: bontat; Polish: dobro, dobroć; Portuguese: [[bondade]]; Romanian: bunătate; Russian: [[доброта]]; Scots: guidness; Spanish: [[bondad]]; Swahili: uzuri; Swedish: godhet; Tagalog: buti; Tamil: நல்லது; Telugu: మంచితనము; Tocharian B: kärtsauñe; Turkish: iyilik; Ugaritic: 𐎉𐎁; Votic: üvüz | |trtx=Albanian: mirësi; Aromanian: bunãtati; Asturian: bondá; Bulgarian: добрина, доброта; Catalan: bondat, bonesa; Choctaw: achukma; Czech: dobrota; Dutch: [[goedheid]]; Esperanto: boneco; Finnish: hyvyys; French: [[bonté]]; Old French: bonté; Friulian: bontât; Galician: bondade; German: [[Güte]], [[Gütigkeit]], [[Herzensgüte]], [[Tugend]], [[Integrität]]; Gothic: 𐍃𐌴𐌻𐌴𐌹, 𐌲𐍉𐌳𐌴𐌹; Greek: [[καλοσύνη]]; Ancient Greek: [[ἀγαθότης]], [[ἀγαθοσύνη]]; Hebrew: טוֹב; Ido: boneso; Ingrian: hüvüsse; Irish: maitheas, maith; Italian: [[bontà]]; Judeo-Italian: טובזה; Latin: [[bonitas]]; Lithuanian: gerumas; Middle English: goodnesse; Occitan: bontat, bonesa; Old High German: guotī; Old Occitan: bontat; Polish: dobro, dobroć; Portuguese: [[bondade]]; Romanian: bunătate; Russian: [[доброта]]; Scots: guidness; Spanish: [[bondad]]; Swahili: uzuri; Swedish: godhet; Tagalog: buti; Tamil: நல்லது; Telugu: మంచితనము; Tocharian B: kärtsauñe; Turkish: iyilik; Ugaritic: 𐎉𐎁; Votic: üvüz | ||
}} | }} |