3,277,172
edits
m (Text replacement - "<br \/> <b>1<\/b> (?)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)nakri/nw | |Beta Code=a)nakri/nw | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[examine closely]], [[interrogate]], esp. judicially, Παυσανίαν <span class="bibl">Th.1.95</span>, cf. <span class="bibl">Antipho 2.1.9</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>201e</span>; ἀ. τινὰ πόθεν ζῇ <span class="bibl">Diph.32.3</span>; [[sound]] a person, <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ki.</span>20.12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[inquire into]], ἀ. τοὺς ἐργασαμένους <span class="bibl">Antipho 2.3.2</span>; <b class="b3">τὴν [αἰτίαν</b>] <span class="bibl">Phld.<span class="title">Po.</span>994</span> <span class="title">Fr.</span>21, cf. <span class="title">Lib.</span> p.21 O.:—Med., <b class="b3">ἀ. ποινὰ τίς ἔσται</b> what remedy there shall be, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span> 4.63</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[examine]] magistrates so as to prove their qualification, <span class="bibl">D.57.66</span> and 70. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of the magistrates, [[examine]] persons concerned in a suit, so as to prepare the matter for trial, <span class="bibl">And.1.101</span>, <span class="bibl">Is.5.32</span>; <b class="b3">ὁ ἄρχων ἀνέκρινε πᾶσιν ὑμῖν καὶ ἀνακρίνας εἰσήγαγεν εἰς τὸ δικαστήριον</b> <span class="bibl">D.48.31</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>56.6</span>:—Pass., ἀνεκρίθησαν αἱ ἀμφισβητήσεις <span class="bibl">D.48.23</span>:—Med., <b class="b3">οὐκ ἀνεκρίνατο ταύτην [τὴν γραφήν</b>] [[he did]] not [[have]] it [[examined]], of the prosecutor, <span class="bibl">Id.21.103</span>, cf. <span class="bibl">53.17</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> generally, [[examine]], μάρτυρας <span class="title">SIG</span>953.46 (Calymna); τινά 1 <span class="title">Cor.</span>9.3:—Med., <span class="title">Michel</span>409.9 (Cos). </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[select]], <span class="bibl">Ps.-Callisth.3.26</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> in Med., abs., <b class="b3">ἀνακρίνεσθαι πρὸς ἑωυτούς</b> [[dispute]], [[wrangle]] one with another, <span class="bibl">Hdt.9.56</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[examine closely]], [[interrogate]], esp. judicially, Παυσανίαν <span class="bibl">Th.1.95</span>, cf. <span class="bibl">Antipho 2.1.9</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>201e</span>; ἀ. τινὰ πόθεν ζῇ <span class="bibl">Diph.32.3</span>; [[sound]] a person, <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ki.</span>20.12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[inquire into]], ἀ. τοὺς ἐργασαμένους <span class="bibl">Antipho 2.3.2</span>; <b class="b3">τὴν [αἰτίαν</b>] <span class="bibl">Phld.<span class="title">Po.</span>994</span> <span class="title">Fr.</span>21, cf. <span class="title">Lib.</span> p.21 O.:—Med., <b class="b3">ἀ. ποινὰ τίς ἔσται</b> what remedy there shall be, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span> 4.63</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[examine]] magistrates so as to prove their qualification, <span class="bibl">D.57.66</span> and 70. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of the magistrates, [[examine]] persons concerned in a suit, so as to prepare the matter for trial, <span class="bibl">And.1.101</span>, <span class="bibl">Is.5.32</span>; <b class="b3">ὁ ἄρχων ἀνέκρινε πᾶσιν ὑμῖν καὶ ἀνακρίνας εἰσήγαγεν εἰς τὸ δικαστήριον</b> <span class="bibl">D.48.31</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>56.6</span>:—Pass., ἀνεκρίθησαν αἱ ἀμφισβητήσεις <span class="bibl">D.48.23</span>:—Med., <b class="b3">οὐκ ἀνεκρίνατο ταύτην [τὴν γραφήν</b>] [[he did]] not [[have]] it [[examined]], of the prosecutor, <span class="bibl">Id.21.103</span>, cf. <span class="bibl">53.17</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> generally, [[examine]], μάρτυρας <span class="title">SIG</span>953.46 (Calymna); τινά 1 <span class="title">Cor.</span>9.3:—Med., <span class="title">Michel</span>409.9 (Cos). </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[select]], <span class="bibl">Ps.-Callisth.3.26</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> in Med., abs., <b class="b3">ἀνακρίνεσθαι πρὸς ἑωυτούς</b> [[dispute]], [[wrangle]] one with another, <span class="bibl">Hdt.9.56</span>.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> ἀγκ- Hsch.<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ- en pres., -ῐ- en fut.]<br /><b class="num">A</b> [[interrogar]]<br /><b class="num">I</b> c. compl. de pers.<br /><b class="num">1</b> [[interrogar]] ἀνακρίνοντες τῶν ἀφικνουμένων ἕκαστον Pl.<i>Ax</i>.371c, τοῦτον ἀνακρίνειν πόθεν ζῇ preguntarle de qué vive</i> Diph.32.3, τὸν πατέρα μου [[LXX]] 1<i>Re</i>.20.12<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[consultar]] un oráculo δυσθρόου φωνᾶς ἀνακρινόμενον ποινὰ τίς ἔσται πρὸς θεῶν al que consultaba qué debía ofrecer a los dioses a cambio de su tartamudez</i> Pi.<i>P</i>.4.63<br /><b class="num">•</b>[[discutir]] c. pron. recíproco τοὺς δὲ ἐπεὶ ἀνακρινομένους πρὸς ἑωυτοὺς ἠὼς κατελάμβανε Hdt.9.56.<br /><b class="num">2</b> [[interrogar]], [[hacer un interrogatorio]] esp. en sent. jur. μετεπέμποντο Παυσανίαν ἀνακρινοῦντες Th.1.95, cf. Antipho 2.1.9, Pl.<i>Smp</i>.201e, <i>Lg</i>.855e, ἀνακρινάντω δὲ το[ὺς] μάρτυρας <i>SIG</i> 953.46 (Calimna II a.C.), ἡ ἐμὴ [[ἀπολογία]] τοῖς ἐμὲ ἀνακρίνουσίν ἐστιν αὕτη 1<i>Ep.Cor</i>.9.3, en el interrogatorio previo a un juicio ἀνακρίναντες δὲ ἡμᾶς Is.5.32, τὸν ... θεράποντα ... σαφῶς ἀνακρίναντες Antipho 2.3.2, cf. And.<i>Myst</i>.101, ἀνακρίνας τοὺς φύλακας <i>Act.Ap</i>.12.19<br /><b class="num">•</b>c. dat. καὶ μετὰ ταῦτα ὁ ἄρχων ἀνέκρινε πᾶσιν ἡμῖν D.48.31<br /><b class="num">•</b>en gener., abs. περὶ παρατάξεως Plb.12.28a.8, περὶ πάντων <i>Act.Ap</i>.24.8, ὑπὲρ τῶν κατὰ τὸν Σωσίβιον καὶ Βῶλιν ἀνακρινόμενος Plb.8.17.6, cf. Arr.<i>Epict</i>.1.1.20.<br /><b class="num">3</b> [[juzgar]] en v. pas. σαρκικῶς γὰρ οἱ τοιοῦτοι ἀνεκρίθησαν Epiph.Const.<i>Haer</i>.55.5.<br /><b class="num">4</b> [[examinar]], [[probar]] a un magistrado para conocer su idoneidad ὥσπερ γὰρ τοὺς θεσμοθέτας ἀνακρίνετε D.57.66, 70, sobre cualquier tipo de conocimiento πάντες γὰρ μέχρι τινὸς ἐπιχειροῦσιν ἀνακρίνειν τοῦς ἐπαγγελλομένους Arist.<i>SE</i> 172<sup>a</sup>32<br /><b class="num">•</b>[[examinar]] a esclavos antes de la venta <i>POxy</i>.1209.19 (III a.C.), 1706.20 (III a.C.), <i>SB</i> 11277.23 (III d.C.).<br /><b class="num">II</b> c. compl. de cosas<br /><b class="num">1</b> [[examinar]], [[preguntar]] en gener. τὴν γενὴν ἀνακρίνει Call.<i>Fr</i>.203.54, τοὺς τῶν πρεσβυτέρων ἀνέκρινον λόγους Papias 2.4, οὐδ' ἀνακρίνοντος τοῦ καθηγουμένου Phld.<i>Lib</i>.p.21, τὰς γραφάς <i>Act.Ap</i>.17.11.<br /><b class="num">2</b> [[examinar]] en sent. jur. γραφαὶ δὲ καὶ δίκαι ... ἃς ἀνακρίνας εἰς τὸ [[δικαστήριον]] εἰσάγει Arist.<i>Ath</i>.56.6.<br /><b class="num">B</b> en v. med.-pas. [[diferir]], [[posponer]] τοῦ λαβεῖν τὴν αἴτησίν σου Ephr.Syr.3.223D. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>ἀνακρῑνω</b> med., [[ask]] [[enquire]] (Βάττον) δυσθρόου φωνᾶς ἀνᾰκρινόμενον ποινὰ [[τίς]] [[ἔσται]] (P. 4.63) | |sltr=<b>ἀνακρῑνω</b> med., [[ask]] [[enquire]] (Βάττον) δυσθρόου φωνᾶς ἀνᾰκρινόμενον ποινὰ [[τίς]] [[ἔσται]] (P. 4.63) | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR |