ἐκσφράγισμα: Difference between revisions
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)ksfra/gisma | |Beta Code=e)ksfra/gisma | ||
|Definition=ατος, τό, [[official copy]], ταύτης τῆς ἐπιγραφῆς <span class="title">CIG</span>3276 (Smyrna), cf. <span class="title">IGRom.</span>4.513 (Pergam.), <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1882</span> (vi A.D.): generally, <span class="bibl">Mich.<span class="title">in PN</span>20.10</span>. | |Definition=ατος, τό, [[official copy]], ταύτης τῆς ἐπιγραφῆς <span class="title">CIG</span>3276 (Smyrna), cf. <span class="title">IGRom.</span>4.513 (Pergam.), <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1882</span> (vi A.D.): generally, <span class="bibl">Mich.<span class="title">in PN</span>20.10</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἐξσφρ- <i>ISmyrna</i> 236(b).16 (I d.C.), <i>SEG</i> 40.1064.12 (Lidia II/III d.C.), <i>IGR</i> 4.513 (Pérgamo, imper.), <i>POxy</i>.1882.15 (VI d.C.), ἐσφρ- <i>IEphesos</i> 2218 (imper.)<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>admin. [[copia sellada]], e.d. [[legalizada]], [[oficial de un documento, depositada en algún archivo oficial]] ταύτης τῆς ἐπιγραφῆς ἐ. ἀπόκειται ἐν τῷ ἱερῷ Καισαρήῳ <i>ISmyrna</i> [[l.c.]], cf. <i>SEG</i> [[l.c.]], <i>IGR</i> [[l.c.]], <i>IEphesos</i> [[l.c.]], 2327a (imper.), ἐ. στή[λ] ης χαλκῆς ἀνακειμένης ἐν Ῥώμῃ <i>PDiog</i>.5.7 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> jur. [[deposición]], [[declaración judicial]] o [[documento testimonial]], tb. llamado [[ἐκμαρτύριον]] (q.u.), presentado por uno de los representantes legales, habitualmente la defensa, antes de un juicio <i>SB</i> 11643.6 (III d.C.), cf. <i>POxy</i>.l.c., <i>BGU</i> 1094.14 (VI d.C.).<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[impronta]] Ath.Al.M.28.924C, Mich.<i>in PN</i> 20.10.<br /><b class="num">2</b> fig. [[sello]], [[característica propia]] ἧς (ἡ τοῦ εὐαγγελίου ὑπόθεσις) ... ἐστι τὸ ἐ. Anon.Hier.<i>Luc</i>.1.28. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐκσφράγισμα''': τό, [[ἐκμαγεῖον]], [[ἐκτύπωμα]], ἀντίτυπον, ταύτης τῆς ἐπιγραφῆς Συλλ. Ἐπιγρ. 3276, ―81, ―82, κ. ἀλλ. | |lstext='''ἐκσφράγισμα''': τό, [[ἐκμαγεῖον]], [[ἐκτύπωμα]], ἀντίτυπον, ταύτης τῆς ἐπιγραφῆς Συλλ. Ἐπιγρ. 3276, ―81, ―82, κ. ἀλλ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐκσφράγισμα]], το (AM)<br />[[εκμαγείο]], [[αποτύπωμα]], [[επίσημο]] [[αντίτυπο]], [[αντίγραφο]]<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> (<b>για πρόσ.</b>) [[μιμητής]] («τῶν δεινῶν παθημάτων τοῦ Χριστοῦ [[ἐκσφράγισμα]] ἐδείχθης», Μηναία, Ωδ. 6)<br /><b>2.</b> [[αποσφράγιση]], [[αποσφράγισμα]]. | |mltxt=[[ἐκσφράγισμα]], το (AM)<br />[[εκμαγείο]], [[αποτύπωμα]], [[επίσημο]] [[αντίτυπο]], [[αντίγραφο]]<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> (<b>για πρόσ.</b>) [[μιμητής]] («τῶν δεινῶν παθημάτων τοῦ Χριστοῦ [[ἐκσφράγισμα]] ἐδείχθης», Μηναία, Ωδ. 6)<br /><b>2.</b> [[αποσφράγιση]], [[αποσφράγισμα]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:35, 1 October 2022
English (LSJ)
ατος, τό, official copy, ταύτης τῆς ἐπιγραφῆς CIG3276 (Smyrna), cf. IGRom.4.513 (Pergam.), POxy.1882 (vi A.D.): generally, Mich.in PN20.10.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
• Grafía: graf. ἐξσφρ- ISmyrna 236(b).16 (I d.C.), SEG 40.1064.12 (Lidia II/III d.C.), IGR 4.513 (Pérgamo, imper.), POxy.1882.15 (VI d.C.), ἐσφρ- IEphesos 2218 (imper.)
I 1admin. copia sellada, e.d. legalizada, oficial de un documento, depositada en algún archivo oficial ταύτης τῆς ἐπιγραφῆς ἐ. ἀπόκειται ἐν τῷ ἱερῷ Καισαρήῳ ISmyrna l.c., cf. SEG l.c., IGR l.c., IEphesos l.c., 2327a (imper.), ἐ. στή[λ] ης χαλκῆς ἀνακειμένης ἐν Ῥώμῃ PDiog.5.7 (II d.C.).
2 jur. deposición, declaración judicial o documento testimonial, tb. llamado ἐκμαρτύριον (q.u.), presentado por uno de los representantes legales, habitualmente la defensa, antes de un juicio SB 11643.6 (III d.C.), cf. POxy.l.c., BGU 1094.14 (VI d.C.).
II 1impronta Ath.Al.M.28.924C, Mich.in PN 20.10.
2 fig. sello, característica propia ἧς (ἡ τοῦ εὐαγγελίου ὑπόθεσις) ... ἐστι τὸ ἐ. Anon.Hier.Luc.1.28.
German (Pape)
[Seite 779] τό, der Abdruck, Kopie, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκσφράγισμα: τό, ἐκμαγεῖον, ἐκτύπωμα, ἀντίτυπον, ταύτης τῆς ἐπιγραφῆς Συλλ. Ἐπιγρ. 3276, ―81, ―82, κ. ἀλλ.
Greek Monolingual
ἐκσφράγισμα, το (AM)
εκμαγείο, αποτύπωμα, επίσημο αντίτυπο, αντίγραφο
μσν.
1. (για πρόσ.) μιμητής («τῶν δεινῶν παθημάτων τοῦ Χριστοῦ ἐκσφράγισμα ἐδείχθης», Μηναία, Ωδ. 6)
2. αποσφράγιση, αποσφράγισμα.