δίσκουρα: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0643.png Seite 643]] τά ([[οὖρον]]), die [[Wurfweite des Diskus]]; Homer einmal, Iliad. 23, 523 ἐς [[δίσκουρα]] λέλειπτο, auf Wurfweite war er zurückgeblieben; vgl. vs. 431, wo statt [[δίσκουρα]] aufgelös't δίσκου οὖρα steht, s. Scholl. Aristonic. u. Herodian. zu vs. 523 u. Apoll. Lex. Hom. p. 59, 13. Vgl. [[ἐπίουρα]]. – Bei Hesych. δισκούρια.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0643.png Seite 643]] τά ([[οὖρον]]), die [[Wurfweite des Diskus]]; Homer einmal, Iliad. 23, 523 ἐς [[δίσκουρα]] λέλειπτο, auf Wurfweite war er zurückgeblieben; vgl. vs. 431, wo statt [[δίσκουρα]] aufgelös't δίσκου οὖρα steht, s. Scholl. Aristonic. u. Herodian. zu vs. 523 u. Apoll. Lex. Hom. p. 59, 13. Vgl. [[ἐπίουρα]]. – Bei Hesych. δισκούρια.
}}
{{bailly
|btext=ων ([[τά]]) :<br />portée du disque : [[ἐς]] [[δίσκουρα]] IL à la distance d'un jet de disque.<br />'''Étymologie:''' [[δίσκος]], [[οὖρον]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δίσκουρα''': τά, ([[οὖρος]]) δίσκου [[βολή]], ὡς [[μέτρον]] ἀποστάσεως, ἐς [[δίσκουρα]] λέλειπτο Ἰλ. Ψ. 523· ἀναλυόμενον εἰς τὸ δίσκου οὖρα [[αὐτόθι]] 431· πρβλ. [[οὖρον]].
|lstext='''δίσκουρα''': τά, ([[οὖρος]]) δίσκου [[βολή]], ὡς [[μέτρον]] ἀποστάσεως, ἐς [[δίσκουρα]] λέλειπτο Ἰλ. Ψ. 523· ἀναλυόμενον εἰς τὸ δίσκου οὖρα [[αὐτόθι]] 431· πρβλ. [[οὖρον]].
}}
{{bailly
|btext=ων ([[τά]]) :<br />portée du disque : [[ἐς]] [[δίσκουρα]] IL à la distance d'un jet de disque.<br />'''Étymologie:''' [[δίσκος]], [[οὖρον]].
}}
}}
{{grml
{{grml