μαγγανεύω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=magganeu/w
|Beta Code=magganeu/w
|Definition=(μάγγανον) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[use charms]] or [[philtres]], of Circe, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>310</span>: metaph., [[play tricks]], <span class="bibl">D.25.80</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Gal.</span>340a</span>; <b class="b3">μ. πρὸς τὰς θεάς</b> [[use superstitious means]] to propitiate the goddesses, <span class="bibl">Plb. 15.29.9</span>; μ. ἐπί τινα <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span>2.1</span>, Bis Acc.<span class="bibl">21</span>: c. acc. cogn., <b class="b3">μ. ἀπάτην</b> [[contrive means for]] cheating, <span class="bibl">Ach.Tat.2.38</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> c. acc., [[trick out]], [[dress artificially]], of cooks, τὰ σιτία καὶ τὰ ὄψα μ. καὶ φαρμάττειν Plu.2.126a.</span>
|Definition=(μάγγανον) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[use charms]] or [[philtres]], of Circe, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>310</span>: metaph., [[play tricks]], <span class="bibl">D.25.80</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Gal.</span>340a</span>; <b class="b3">μ. πρὸς τὰς θεάς</b> [[use superstitious means]] to propitiate the goddesses, <span class="bibl">Plb. 15.29.9</span>; μ. ἐπί τινα <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span>2.1</span>, Bis Acc.<span class="bibl">21</span>: c. acc. cogn., <b class="b3">μ. ἀπάτην</b> [[contrive means for]] cheating, <span class="bibl">Ach.Tat.2.38</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> c. acc., [[trick out]], [[dress artificially]], of cooks, τὰ σιτία καὶ τὰ ὄψα μ. καὶ φαρμάττειν Plu.2.126a.</span>
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> user de philtres <i>ou</i> de charmes;<br /><b>2</b> sophistiquer (des aliments), acc..<br />'''Étymologie:''' [[μάγγανον]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μαγγᾰνεύω''': ([[μάγγανον]]) μεταχειρίζομαι θέλγητρα ἢ φίλτρα, τεχνάσματα μαγγανευτικά, ἐπὶ τῆς Κίρκης, Ἀριστοφ. Πλ. 310· - [[δολιεύομαι]], ἀπατῶ, Δημ. 794. 2· μ. πρὸς τοὺς θεούς, μεταχειρίζομαι δεισιδαίμονα μέσα [[ὅπως]] ἐξιλεώσω τοὺς θεούς, Πολύβ. 15. 29, 9· μ. ἐπί τινα Λουκ. Θεῶν Διάλ. 2. 1, Δὶς Κατηγ. 21· - μετὰ συστοίχου αἰτ., μ. ἀπάτην, μηχανῶμαι, ἐπινοῶ μέσα πρὸς ἀπάτην, Ἰακώψ. εἰς Ἀχ. Τάτ. σ. 609. ΙΙ. μετ’ αἰτ., [[νοθεύω]], Λατ. mangonizare, τὰ σιτία, καὶ τὰ ὄψα μ. καὶ φαρμάττειν Πλούτ. 2. 126Α.
|lstext='''μαγγᾰνεύω''': ([[μάγγανον]]) μεταχειρίζομαι θέλγητρα ἢ φίλτρα, τεχνάσματα μαγγανευτικά, ἐπὶ τῆς Κίρκης, Ἀριστοφ. Πλ. 310· - [[δολιεύομαι]], ἀπατῶ, Δημ. 794. 2· μ. πρὸς τοὺς θεούς, μεταχειρίζομαι δεισιδαίμονα μέσα [[ὅπως]] ἐξιλεώσω τοὺς θεούς, Πολύβ. 15. 29, 9· μ. ἐπί τινα Λουκ. Θεῶν Διάλ. 2. 1, Δὶς Κατηγ. 21· - μετὰ συστοίχου αἰτ., μ. ἀπάτην, μηχανῶμαι, ἐπινοῶ μέσα πρὸς ἀπάτην, Ἰακώψ. εἰς Ἀχ. Τάτ. σ. 609. ΙΙ. μετ’ αἰτ., [[νοθεύω]], Λατ. mangonizare, τὰ σιτία, καὶ τὰ ὄψα μ. καὶ φαρμάττειν Πλούτ. 2. 126Α.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> user de philtres <i>ou</i> de charmes;<br /><b>2</b> sophistiquer (des aliments), acc..<br />'''Étymologie:''' [[μάγγανον]].
}}
}}
{{grml
{{grml