κινύρομαι: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - "d’" to "d'")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1441.png Seite 1441]] nur praes. u. impf., [[klagen]], [[jammern]]; VLL. erkl. θρηνεῖν, κλαίειν; übh. einen traurigen Ton von sich geben od. einen Unheil verkündenden, wie Aesch. sagt κινύρονται φόνον χαλινοί, sie klirren Mord, Spt. 116; τί κινυρόμεθ' [[ἄλλως]], Ar. Equ. 13; sp. D., wie Ap. Rh. 1, 292; οἰκτρὰ κινυρομένη Agath. 7 (V, 289), wie Opp. Cyn. 3, 216; auch c. acc. der Person, οὐδὲ [[Θέτις]] Ἀχιλῆα κινύρεται αἴλινα [[μήτηρ]] Callim. Apoll. 20. betrauern.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1441.png Seite 1441]] nur praes. u. impf., [[klagen]], [[jammern]]; VLL. erkl. θρηνεῖν, κλαίειν; übh. einen traurigen Ton von sich geben od. einen Unheil verkündenden, wie Aesch. sagt κινύρονται φόνον χαλινοί, sie klirren Mord, Spt. 116; τί κινυρόμεθ' [[ἄλλως]], Ar. Equ. 13; sp. D., wie Ap. Rh. 1, 292; οἰκτρὰ κινυρομένη Agath. 7 (V, 289), wie Opp. Cyn. 3, 216; auch c. acc. der Person, οὐδὲ [[Θέτις]] Ἀχιλῆα κινύρεται αἴλινα [[μήτηρ]] Callim. Apoll. 20. betrauern.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés., impf. et ao.</i><br /><b>1</b> <i>intr.</i> se lamenter, gémir;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> faire retentir : χαλινοὶ κινύρονται φόνον ESCHL les mors résonnent d'un bruit de meurtre.<br />'''Étymologie:''' [[κινυρός]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''κῐνύρομαι''': ῡ, ἀποθ., ἐν χρήσει μόνον κατ’ ἐνεστ. καὶ παρατ. (ἐκτός ἂν ὁ ἀόρ. κινύρατο μείνῃ ὡς ἀόρ. παρὰ τῷ Μοσχ. 3. 43)· ― [[ἐκπέμπω]] θρηνώδη φωνήν, θρηνῶ, [[ὀδύρομαι]], Ἀριστοφ. Ἱππ. 11, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 292· οἰκτρὰ κινυρομένη Ὀππ. Κυν. 3. 217· πολλὰ κ. Κόϊντ. Σμ., κτλ. 2) μετ’ αἰτ. προσ., θρηνῶ, [[ὀδύρομαι]], [[κλαίω]], τινα Καλλ. εἰς Ἀπόλλ. 20. 3) μετὰ συστοίχ. αἰτ., χαλινοὶ κινύρονται φόνον (Λ. Δινδ. μινύρονται ἐκ τοῦ Ἡσυχ.), οἱ χαλινοὶ κροτοῦσι δηλοῦντες φόνον, Αἰσχύλ. Θήβ. 123 (πρβλ. βλέπειν φόνον, Ἄρη, κλπ.)· [[οὐδαμοῦ]] [[ἄλλοθι]] παρὰ Τραγ.
|lstext='''κῐνύρομαι''': ῡ, ἀποθ., ἐν χρήσει μόνον κατ’ ἐνεστ. καὶ παρατ. (ἐκτός ἂν ὁ ἀόρ. κινύρατο μείνῃ ὡς ἀόρ. παρὰ τῷ Μοσχ. 3. 43)· ― [[ἐκπέμπω]] θρηνώδη φωνήν, θρηνῶ, [[ὀδύρομαι]], Ἀριστοφ. Ἱππ. 11, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 292· οἰκτρὰ κινυρομένη Ὀππ. Κυν. 3. 217· πολλὰ κ. Κόϊντ. Σμ., κτλ. 2) μετ’ αἰτ. προσ., θρηνῶ, [[ὀδύρομαι]], [[κλαίω]], τινα Καλλ. εἰς Ἀπόλλ. 20. 3) μετὰ συστοίχ. αἰτ., χαλινοὶ κινύρονται φόνον (Λ. Δινδ. μινύρονται ἐκ τοῦ Ἡσυχ.), οἱ χαλινοὶ κροτοῦσι δηλοῦντες φόνον, Αἰσχύλ. Θήβ. 123 (πρβλ. βλέπειν φόνον, Ἄρη, κλπ.)· [[οὐδαμοῦ]] [[ἄλλοθι]] παρὰ Τραγ.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés., impf. et ao.</i><br /><b>1</b> <i>intr.</i> se lamenter, gémir;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> faire retentir : χαλινοὶ κινύρονται φόνον ESCHL les mors résonnent d'un bruit de meurtre.<br />'''Étymologie:''' [[κινυρός]].
}}
}}
{{grml
{{grml