3,273,006
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> couvert d'écailles;<br /><b>2</b> ὁ [[λεπιδωτός]] gros poisson du Nil.<br />'''Étymologie:''' [[λεπιδόω]]. | |btext=ή, όν :<br /><b>1</b> couvert d'écailles;<br /><b>2</b> ὁ [[λεπιδωτός]] gros poisson du Nil.<br />'''Étymologie:''' [[λεπιδόω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''λεπῐδωτός:''' <b class="num">II</b> ὁ чешуйчатая рыба (неизвестный нам вид нильской рыбы, считавшийся у египтян священным) Her., Plut.<br />покрытый чешуей, чешуйчатый ([[δέρμα]], [[θώρηξ]] Her.): τὰ λεπιδωτά Arst. животные, покрытые чешуей. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''λεπῐδωτός:''' -ή, -όν,<br /><b class="num">I.</b> αυτός που είναι καλυμμένος με λέπια, φολίδες, λέγεται για τον κροκόδειλο, σε Ηρόδ.· αυτός που προστατεύεται από φολίδες, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> ως ουσ., ψάρι του ποταμού Νείλου με [[μεγάλα]] λέπια, στον ίδ. | |lsmtext='''λεπῐδωτός:''' -ή, -όν,<br /><b class="num">I.</b> αυτός που είναι καλυμμένος με λέπια, φολίδες, λέγεται για τον κροκόδειλο, σε Ηρόδ.· αυτός που προστατεύεται από φολίδες, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> ως ουσ., ψάρι του ποταμού Νείλου με [[μεγάλα]] λέπια, στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=λεπῐδωτός, ή, όν<br /><b class="num">I.</b> [[scaly]], [[covered]] with scales, of the [[crocodile]], Hdt.; of [[scale]]-[[armour]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> as [[substantive]], a [[fish]] of the [[Nile]] with [[large]] scales, Hdt. | |mdlsjtxt=λεπῐδωτός, ή, όν<br /><b class="num">I.</b> [[scaly]], [[covered]] with scales, of the [[crocodile]], Hdt.; of [[scale]]-[[armour]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> as [[substantive]], a [[fish]] of the [[Nile]] with [[large]] scales, Hdt. | ||
}} | }} |