μεταστρέφω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> μεταστρέψω, <i>ao.</i> μετέστρεψα, <i>ao.2 Pass.</i> μετεστράφην;<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> tourner dans un autre sens, retourner, <i>d'où</i><br /><b>1</b> changer : νόον IL les sentiments;<br /><b>2</b> retourner, réfuter (une accusation);<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> tourner mal, devenir pire;<br /><b>2</b> se tourner vers ; s'inquiéter de, se soucier de, gén.;<br /><i><b>Moy.</b></i> μεταστρέφομαι (<i>ao.</i> Pass. μετεστρέφθην, <i>ao.2</i> μετεστράφην) se détourner, faire volte-face.<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[στρέφω]].
|btext=<i>f.</i> μεταστρέψω, <i>ao.</i> μετέστρεψα, <i>ao.2 Pass.</i> μετεστράφην;<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> tourner dans un autre sens, retourner, <i>d'où</i><br /><b>1</b> changer : νόον IL les sentiments;<br /><b>2</b> retourner, réfuter (une accusation);<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> tourner mal, devenir pire;<br /><b>2</b> se tourner vers ; s'inquiéter de, se soucier de, gén.;<br /><i><b>Moy.</b></i> μεταστρέφομαι (<i>ao.</i> Pass. μετεστρέφθην, <i>ao.2</i> μετεστράφην) se détourner, faire volte-face.<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[στρέφω]].
}}
{{elru
|elrutext='''μεταστρέφω:''' (aor. 1 pass. μετεστρέφθην и aor. 2 pass. μετεστράφην)<br /><b class="num">1)</b> [[поворачивать]], [[обращать]] (τὸ [[πρόσωπον]] πρός τι Plat.): [[στῆ]] μεταστρεφθείς Hom. он остановился и повернулся (лицом к врагу); οἱ δὲ μεταστρέψαντες χρῶνται τῇ τέχνῃ οὐκ [[ὀρθῶς]] Plat. они же, наоборот, пользуются своим искусством неправильно; μ. νόον Hom. повернуть свою мысль в другую сторону, т. е. передумать; μ. ἐκ χόλου [[φίλον]] [[ἦτορ]] Hom. отвратить свое сердце от гнева, т. е. перестать сердиться; med. поворачиваться (πρός τι Arph. и εἴς τι NT); ἐπὶ τὰ προειρημένα μ. Plat. возвращаться к уже сказанному;<br /><b class="num">2)</b> [[переворачивать]], [[выворачивать]] (τοὺς λόγους [[ἄνω]] καὶ [[κάτω]] Plat.);<br /><b class="num">3)</b> [[изменять]]: ὁρᾷς γὰρ τἄμ᾽ ὅσῳ μετεστράφη Eur. ты ведь видишь, как переменилась моя судьба;<br /><b class="num">4)</b> [[извращать]], [[искажать]] (τὰς αἰτίας Dem.; τὸ [[δίκαιον]] Arst.);<br /><b class="num">5)</b> [[заменять]], [[ставить]] (что-л.) вместо (чего-л.) (ἀντὶ τοῦ [[ἰῶτα]] [[ἦτα]] Plat.);<br /><b class="num">6)</b> [[отменять]] (τὸ [[ψήφισμα]] Arph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μεταστρέφω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, Παθ., αόρ. αʹ <i>-εστρέφθην</i>, αόρ. βʹ -εστράφην [ᾰ]·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[στρέφω]] προς [[άλλη]] [[διεύθυνση]], [[περιστρέφω]], [[στρέφω]], σε Ομήρ. Ιλ., Αριστοφ. — Παθ., στρέφομαι προς [[άλλη]] [[διεύθυνση]], στρέφομαι προς, [[είτε]] για να αντιμετωπίσω τον εχθρό ή για να φύγω, σε Ομήρ. Ιλ.· [[έπειτα]], [[απλώς]], περιστρέφομαι, σε Ηρόδ., Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> [[διαστρέφω]], [[αλλάζω]], [[τροποποιώ]], σε Πλάτ. κ.λπ. — Παθ., <i>τἀμὰ μετεστράφη</i>, η [[τύχη]] μου έχει αλλάξει, σε Ευρ.· τὸ ψήφισμ' [[ὅπως]] μεταστραφείη, σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II. 1.</b> αμτβ., [[αλλάζω]] δρόμο, [[τόπο]], [[αλλάζω]] τρόπο ([[άποψη]]), σε Ομήρ. Ιλ.· <i>μεταστρέψας</i>, αντίστροφα, σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> με γεν., [[φροντίζω]], έχω σε [[υπόληψη]], σε Ευρ.
|lsmtext='''μεταστρέφω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, Παθ., αόρ. αʹ <i>-εστρέφθην</i>, αόρ. βʹ -εστράφην [ᾰ]·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[στρέφω]] προς [[άλλη]] [[διεύθυνση]], [[περιστρέφω]], [[στρέφω]], σε Ομήρ. Ιλ., Αριστοφ. — Παθ., στρέφομαι προς [[άλλη]] [[διεύθυνση]], στρέφομαι προς, [[είτε]] για να αντιμετωπίσω τον εχθρό ή για να φύγω, σε Ομήρ. Ιλ.· [[έπειτα]], [[απλώς]], περιστρέφομαι, σε Ηρόδ., Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> [[διαστρέφω]], [[αλλάζω]], [[τροποποιώ]], σε Πλάτ. κ.λπ. — Παθ., <i>τἀμὰ μετεστράφη</i>, η [[τύχη]] μου έχει αλλάξει, σε Ευρ.· τὸ ψήφισμ' [[ὅπως]] μεταστραφείη, σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II. 1.</b> αμτβ., [[αλλάζω]] δρόμο, [[τόπο]], [[αλλάζω]] τρόπο ([[άποψη]]), σε Ομήρ. Ιλ.· <i>μεταστρέψας</i>, αντίστροφα, σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> με γεν., [[φροντίζω]], έχω σε [[υπόληψη]], σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''μεταστρέφω:''' (aor. 1 pass. μετεστρέφθην и aor. 2 pass. μετεστράφην)<br /><b class="num">1)</b> [[поворачивать]], [[обращать]] (τὸ [[πρόσωπον]] πρός τι Plat.): [[στῆ]] μεταστρεφθείς Hom. он остановился и повернулся (лицом к врагу); οἱ δὲ μεταστρέψαντες χρῶνται τῇ τέχνῃ οὐκ [[ὀρθῶς]] Plat. они же, наоборот, пользуются своим искусством неправильно; μ. νόον Hom. повернуть свою мысль в другую сторону, т. е. передумать; μ. ἐκ χόλου [[φίλον]] [[ἦτορ]] Hom. отвратить свое сердце от гнева, т. е. перестать сердиться; med. поворачиваться (πρός τι Arph. и εἴς τι NT); ἐπὶ τὰ προειρημένα μ. Plat. возвращаться к уже сказанному;<br /><b class="num">2)</b> [[переворачивать]], [[выворачивать]] (τοὺς λόγους [[ἄνω]] καὶ [[κάτω]] Plat.);<br /><b class="num">3)</b> [[изменять]]: ὁρᾷς γὰρ τἄμ᾽ ὅσῳ μετεστράφη Eur. ты ведь видишь, как переменилась моя судьба;<br /><b class="num">4)</b> [[извращать]], [[искажать]] (τὰς αἰτίας Dem.; τὸ [[δίκαιον]] Arst.);<br /><b class="num">5)</b> [[заменять]], [[ставить]] (что-л.) вместо (чего-л.) (ἀντὶ τοῦ [[ἰῶτα]] [[ἦτα]] Plat.);<br /><b class="num">6)</b> [[отменять]] (τὸ [[ψήφισμα]] Arph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj