3,274,216
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> ἀντιστήσω, <i>ao.</i> [[ἀντέστησα]], <i>pf.</i> [[ἀνθέστηκα]];<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> placer en face <i>ou</i> contre;<br /><b>2</b> mettre en parallèle, comparer avec;<br /><b>II.</b> <i>intr. (à l'ao.2, au pf., au pqp., et au Moy.)</i>;<br /><b>1</b> s'opposer à, résister à, dat. <i>ou</i> [[πρός]] et l'acc.;<br /><b>2</b> <i>en parl. de choses</i> tourner à l'encontre, tourner défavorablement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἵστημι]]. | |btext=<i>f.</i> ἀντιστήσω, <i>ao.</i> [[ἀντέστησα]], <i>pf.</i> [[ἀνθέστηκα]];<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> placer en face <i>ou</i> contre;<br /><b>2</b> mettre en parallèle, comparer avec;<br /><b>II.</b> <i>intr. (à l'ao.2, au pf., au pqp., et au Moy.)</i>;<br /><b>1</b> s'opposer à, résister à, dat. <i>ou</i> [[πρός]] et l'acc.;<br /><b>2</b> <i>en parl. de choses</i> tourner à l'encontre, tourner défavorablement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἵστημι]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνθίστημι:''' ион. [[ἀντίστημι]]<br /><b class="num">1)</b> [[ставить со своей стороны]], [[противопоставлять]] (οἱ μὲν Κορίνθιοι τὸν [[τροπαῖον]] ἔστησαν …, οἱ δὲ Κερκυραῖοι [[τροπαῖον]] ἀντέστησαν Thuc.);<br /><b class="num">2)</b> [[замещать]], [[заменять]] (πελταστικὴν τῇ τοῦ παγκρατίου μάχῃ Plat.);<br /><b class="num">3)</b> [[сопоставлять]] (τὸν Θησέα τῷ Ῥωμύλῳ ἀντιστῆσαι καὶ παραβαλεῖν Plut.);<br /><b class="num">4)</b> тж. med. противиться, оказывать сопротивление (τινί Hom., Her., Plat., Dem., Plut. и πρός τινα Thuc., Xen.);<br /><b class="num">5)</b> тж. med. бороться, защищать: ἀ. τινὶ [[ὑπέρ]] τινος Dem. бороться против кого-л. в защиту кого-л.; πορθῶν δε τήνδε γῆν, ὁ δ᾽ ἀντιστὰς [[ὕπερ]] Soph. один разорял этот край, а другой сражался за него;<br /><b class="num">6)</b> [[складываться неблагоприятно]] Dem.: ἀντιστάντος [[αὐτῷ]] τοῦ πράγματος Thuc. так как дело приняло неблагоприятный для него оборот. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 36: | Line 39: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀνθίστημι:''' μέλ. <i>ἀντι-στήσω</i>,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[στήνω]] [[κάτι]] [[εναντίον]], σε Αριστοφ., Θουκ.· [[θέτω]] σε [[αντιπαραβολή]], σε Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> [[παραβάλλω]], [[συγκρίνω]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">II. 1.</b> Παθ., με αμτβ. Ενεργ. αόρ. βʹ, [[ἀντέστην]], παρακ. [[ἀνθέστηκα]], Αττ. συνηρ. μτχ. [[ἀνθεστώς]]· Μέσ. μέλ. <i>ἀντιστήσομαι</i>, αόρ. αʹ <i>αντεστησάμην</i> και Παθ. ἀντεστάθην [ᾰ]· [[στέκομαι]] [[εναντίον]], [[ιδίως]] στη [[μάχη]], [[αντιστέκομαι]], αντιπαρατίθεμαι, <i>τινι</i>, σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ., Αττ.· επίσης, [[πρός]] τινα, σε Θουκ. κ.λπ.· [[σπανίως]] με γεν., <i>φρενῶν ἀνθίσταται</i> (διορθ. <i>ἀνθάπτεται</i>), σε Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., [[εξακολουθώ]] να [[αντιστέκομαι]], σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ. | |lsmtext='''ἀνθίστημι:''' μέλ. <i>ἀντι-στήσω</i>,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[στήνω]] [[κάτι]] [[εναντίον]], σε Αριστοφ., Θουκ.· [[θέτω]] σε [[αντιπαραβολή]], σε Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> [[παραβάλλω]], [[συγκρίνω]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">II. 1.</b> Παθ., με αμτβ. Ενεργ. αόρ. βʹ, [[ἀντέστην]], παρακ. [[ἀνθέστηκα]], Αττ. συνηρ. μτχ. [[ἀνθεστώς]]· Μέσ. μέλ. <i>ἀντιστήσομαι</i>, αόρ. αʹ <i>αντεστησάμην</i> και Παθ. ἀντεστάθην [ᾰ]· [[στέκομαι]] [[εναντίον]], [[ιδίως]] στη [[μάχη]], [[αντιστέκομαι]], αντιπαρατίθεμαι, <i>τινι</i>, σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ., Αττ.· επίσης, [[πρός]] τινα, σε Θουκ. κ.λπ.· [[σπανίως]] με γεν., <i>φρενῶν ἀνθίσταται</i> (διορθ. <i>ἀνθάπτεται</i>), σε Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., [[εξακολουθώ]] να [[αντιστέκομαι]], σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |