Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὑποδερίς: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1214.png Seite 1214]] ίδος, ἡ, der Unterhals, Poll. 2, 130. – Auch eine Bedeckung des Unterhalses, Inscr. bei Böckh Staatsh. II p. 292; Halsschmuck, Halsband, Arist. H. A. 5, 34; vgl. Ar. fr. 309.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1214.png Seite 1214]] ίδος, ἡ, der Unterhals, Poll. 2, 130. – Auch eine Bedeckung des Unterhalses, Inscr. bei Böckh Staatsh. II p. 292; Halsschmuck, Halsband, Arist. H. A. 5, 34; vgl. Ar. fr. 309.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποδερίς:''' ίδος ἡ ожерелье Arph., Arst.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=η / [[ὑποδερίς]], -[[ίδος]], ΝΑ, και [[ὑποδειρίς]] Α<br /><b>νεοελλ.</b><br />(<b>[[λόγιος]] τ.</b>) μεμβρανώδης ή δερματική [[πτυχή]] του λαιμού διαφόρων θηλαστικών μυρηκαστικών<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> το [[κάτω]] [[μέρος]], η [[βάση]] του τραχήλου<br /><b>2.</b> [[κόσμημα]] του λαιμού, [[περιδέραιο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[δέρη]] / [[δειρή]] «[[λαιμός]]» <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>ίς</i>, -[[ίδος]]].
|mltxt=η / [[ὑποδερίς]], -[[ίδος]], ΝΑ, και [[ὑποδειρίς]] Α<br /><b>νεοελλ.</b><br />(<b>[[λόγιος]] τ.</b>) μεμβρανώδης ή δερματική [[πτυχή]] του λαιμού διαφόρων θηλαστικών μυρηκαστικών<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> το [[κάτω]] [[μέρος]], η [[βάση]] του τραχήλου<br /><b>2.</b> [[κόσμημα]] του λαιμού, [[περιδέραιο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[δέρη]] / [[δειρή]] «[[λαιμός]]» <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>ίς</i>, -[[ίδος]]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποδερίς:''' ίδος ἡ ожерелье Arph., Arst.
}}
}}

Revision as of 22:05, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποδερίς Medium diacritics: ὑποδερίς Low diacritics: υποδερίς Capitals: ΥΠΟΔΕΡΙΣ
Transliteration A: hypoderís Transliteration B: hypoderis Transliteration C: ypoderis Beta Code: u(poderi/s

English (LSJ)

ίδος, ἡ, A the lower part of the neck, Poll.2.130, 235, 5.56. II necklace, IG12.313.54, al., Ar.Fr.320.14, Arist.HA 558b2, IG22.1388.17, al.

German (Pape)

[Seite 1214] ίδος, ἡ, der Unterhals, Poll. 2, 130. – Auch eine Bedeckung des Unterhalses, Inscr. bei Böckh Staatsh. II p. 292; Halsschmuck, Halsband, Arist. H. A. 5, 34; vgl. Ar. fr. 309.

Russian (Dvoretsky)

ὑποδερίς: ίδος ἡ ожерелье Arph., Arst.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποδερίς: -ίδος, ἡ, τὸ κατώτερον μέρος τοῦ τραχήλου, «ὑποδερὶς τὸ ἐν τοῖς πρόσθεν τοῦ τραχήλου τελευταῖον» Πολυδ. Β΄, 130, 235., Ε΄, 56. ΙΙ. κόσμημα τοῦ τραχήλου, περιδέραιον, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 309. 14, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 34, 2, Συλλ. Ἐπιγρ. 150Α. 16, Β. 25.

Greek Monolingual

η / ὑποδερίς, -ίδος, ΝΑ, και ὑποδειρίς Α
νεοελλ.
(λόγιος τ.) μεμβρανώδης ή δερματική πτυχή του λαιμού διαφόρων θηλαστικών μυρηκαστικών
αρχ.
1. το κάτω μέρος, η βάση του τραχήλου
2. κόσμημα του λαιμού, περιδέραιο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + δέρη / δειρή «λαιμός» + επίθημα -ίς, -ίδος].