3,276,932
edits
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "d’u" to "d'u") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> ὑγιανῶ, <i>ao.</i> ὑγίανα, <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. f.</i> ὑγιασθήσομαι, <i>ao.</i> ὑγιάσθην <i>et</i> ὑγιάνθην, <i>pf. inus.</i><br /><b>1</b> se bien porter, être en bonne santé : ὑγίαινε portez-vous bien ! <i>formule de salutation, surt. d’adieu</i> ; τὸ ὑγιαῖνον HDT l'état sain, le bon état (politique <i>ou</i> religieux | |btext=<i>f.</i> ὑγιανῶ, <i>ao.</i> ὑγίανα, <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. f.</i> ὑγιασθήσομαι, <i>ao.</i> ὑγιάσθην <i>et</i> ὑγιάνθην, <i>pf. inus.</i><br /><b>1</b> se bien porter, être en bonne santé : ὑγίαινε portez-vous bien ! <i>formule de salutation, surt. d’adieu</i> ; τὸ ὑγιαῖνον HDT l'état sain, le bon état (politique <i>ou</i> religieux d'un pays) ; <i>fig.</i> avoir l'esprit sain, être dans son bon sens;<br /><b>2</b> revenir à la santé, se rétablir.<br />'''Étymologie:''' [[ὑγιής]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |