skulk: Difference between revisions
From LSJ
ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses
(Woodhouse 4) |
(CSV5) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_781.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_781.jpg}}]]'''v. intrans.''' | ||
<b class="b2">Lie in ambush</b>: P. ἐνεδρεύειν, ἐλλοχᾶν, P. and V. λοχᾶν. | |||
<b class="b2">Lie hid</b>: V. κεύθειν, κεκευθέναι, Ar. and P. καταδεδυκέναι (perf. of καταδύειν); see [[lurk]]. | |||
<b class="b2">Shirk duty</b>: Ar. and P. ἀναδύεσθαι (absol.). | |||
<b class="b2">Play the runaway</b>: P. δραπετεύειν. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:03, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
v. intrans.
Lie in ambush: P. ἐνεδρεύειν, ἐλλοχᾶν, P. and V. λοχᾶν.
Lie hid: V. κεύθειν, κεκευθέναι, Ar. and P. καταδεδυκέναι (perf. of καταδύειν); see lurk.
Shirk duty: Ar. and P. ἀναδύεσθαι (absol.).
Play the runaway: P. δραπετεύειν.