cogitatum: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' ἐσθ' ὁ θάνατος λοῖσθος ἰατρός κακῶν → but death is the ultimate healer of ills

Source
(Gf-D_2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=cogitatum cogitati N N :: result of deliberation, thoughts/ideas/reflections; intentions/plans; (pl. L+S)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cōgĭtātum</b>: i, and cōgĭtāta, ōrum, n., v. [[cogito]], I. b.
|lshtext=<b>cōgĭtātum</b>: i, and cōgĭtāta, ōrum, n., v. [[cogito]], I. b.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cōgĭtātum</b>,¹³ ī, n. ([[cogitatus]]),<br /><b>1</b> pensée, réflexion : Nep. Dat. 6, 8 &#124;&#124; [surtout au pl.] : [[cogitata]] præclare eloqui Cic. Br. 253, exprimer ses pensées de façon brillante<br /><b>2</b> projet : [[cogitata]] perficere Cic. Dej. 21, exécuter le complot ; patefacere Nep. Paus. 3, 1, dévoiler ses projets.||[surtout au pl.] : [[cogitata]] præclare eloqui Cic. Br. 253, exprimer ses pensées de façon brillante<br /><b>2</b> projet : [[cogitata]] perficere Cic. Dej. 21, exécuter le complot ; patefacere Nep. Paus. 3, 1, dévoiler ses projets.
|gf=<b>cōgĭtātum</b>,¹³ ī, n. ([[cogitatus]]),<br /><b>1</b> pensée, réflexion : Nep. Dat. 6, 8 &#124;&#124; [surtout au pl.] : [[cogitata]] præclare eloqui Cic. Br. 253, exprimer ses pensées de façon brillante<br /><b>2</b> projet : [[cogitata]] perficere Cic. Dej. 21, exécuter le complot ; patefacere Nep. Paus. 3, 1, dévoiler ses projets.||[surtout au pl.] : [[cogitata]] præclare eloqui Cic. Br. 253, exprimer ses pensées de façon brillante<br /><b>2</b> projet : [[cogitata]] perficere Cic. Dej. 21, exécuter le complot ; patefacere Nep. Paus. 3, 1, dévoiler ses projets.
}}
{{Georges
|georg=cōgitātum, ī, n., s. 1. cōgito no. I, b, α u. no. II, b, α.
}}
}}

Latest revision as of 09:40, 19 October 2022

Latin > English

cogitatum cogitati N N :: result of deliberation, thoughts/ideas/reflections; intentions/plans; (pl. L+S)

Latin > English (Lewis & Short)

cōgĭtātum: i, and cōgĭtāta, ōrum, n., v. cogito, I. b.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōgĭtātum,¹³ ī, n. (cogitatus),
1 pensée, réflexion : Nep. Dat. 6, 8 || [surtout au pl.] : cogitata præclare eloqui Cic. Br. 253, exprimer ses pensées de façon brillante
2 projet : cogitata perficere Cic. Dej. 21, exécuter le complot ; patefacere Nep. Paus. 3, 1, dévoiler ses projets.

Latin > German (Georges)

cōgitātum, ī, n., s. 1. cōgito no. I, b, α u. no. II, b, α.