conceptus: Difference between revisions

No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2"
m (Text replacement - "<b>[[" to "[[")
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=conceptus concepta -um, conceptior -or -us, conceptissimus -a -um ADJ :: conceived, imagined; understood, adopted; [verba ~ => solemn/formal utterance]<br />conceptus conceptus conceptus N M :: conception; embryo/fetus; catching fire; storing water; cistern/basin/reservoir
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>conceptus</b>: a, um, Part., from [[concipio]].<br /><b>conceptus</b>: ūs, m. [[concipio]].<br /><b>I</b> A collecting, [[gathering]]: ([[Tiberis]]) novenorum conceptu dierum [[navigabilis]], [[after]] the [[water]] had been stopped [[nine]] days, Plin. 3, 5, 9, § 53.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Concr., a [[collection]], conflux: [[conceptus]] aquarum inertium vasti, Sen. Q. N. 5, 15, 1.—<br /><b>II</b> A [[taking]], [[catching]]: camini, i. e. a [[taking]] [[fire]], Suet. Vit. 8.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A conceiving, pregnancy: hominum pecudumve, Cic. Div. 1, 42, 93; cf.: Caeli latu Terraeque conceptu generati editique, id. Tim. 11 med.: accelerant cochleae, Plin. 30, 14, 43, § 126.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Transf., of plants, a budding, [[sprouting]]: [[conceptus]] id est [[germinatio]], Plin. 17, 2, 2, § 13: satorum, id. 17, 18, 30, § 134.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Concr., the fœtus: a se abigere, Suet. Dom. 22: leporis utero [[exemptus]], Plin. 28, 19, 77, § 248. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Trop., a conceiving in the [[mind]]; concr., a [[thought]], [[purpose]]: animi, Firm. Math. 5, 12.
|lshtext=<b>conceptus</b>: a, um, Part., from [[concipio]].<br /><b>conceptus</b>: ūs, m. [[concipio]].<br /><b>I</b> A collecting, [[gathering]]: ([[Tiberis]]) novenorum conceptu dierum [[navigabilis]], [[after]] the [[water]] had been stopped [[nine]] days, Plin. 3, 5, 9, § 53.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Concr., a [[collection]], conflux: [[conceptus]] aquarum inertium vasti, Sen. Q. N. 5, 15, 1.—<br /><b>II</b> A [[taking]], [[catching]]: camini, i. e. a [[taking]] [[fire]], Suet. Vit. 8.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A conceiving, pregnancy: hominum pecudumve, Cic. Div. 1, 42, 93; cf.: Caeli latu Terraeque conceptu generati editique, id. Tim. 11 med.: accelerant cochleae, Plin. 30, 14, 43, § 126.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Transf., of plants, a budding, [[sprouting]]: [[conceptus]] id est [[germinatio]], Plin. 17, 2, 2, § 13: satorum, id. 17, 18, 30, § 134.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Concr., the fœtus: a se abigere, Suet. Dom. 22: leporis utero [[exemptus]], Plin. 28, 19, 77, § 248. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Trop., a conceiving in the [[mind]]; concr., a [[thought]], [[purpose]]: animi, Firm. Math. 5, 12.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) [[conceptus]]<sup>1</sup>, -issimus, s. con-cipio.<br />'''(2)''' [[conceptus]]<sup>2</sup>, ūs, m. ([[concipio]]), I) das Zusammenfassen, -[[sammeln]], novenorum conceptu dierum, Plin. 3, 53. – [[konkret]], der [[Behälter]], die [[Grube]], wo das [[Wasser]] [[sich]] sammelt, der [[Wasserfang]], aquarum inertium [[conceptus]] vasti, Sen. nat. qu. 5, 15, 1. – II) das Fassen, Ergreifen, A) eig.: 1) im allg.: camini, Feuersbrunst, Suet. Vit. 8, 2. – 2) insbes., die Empfängnis der [[Leibesfrucht]], v. Menschen u. Tieren, Cic. u. Plin.: v. Gewächsen, Plin. – meton. = die [[Leibesfrucht]], Plin. u. Suet. – B) übtr., der [[Gedanke]], [[Vorsatz]], animi, Firm. math. 5, 12.
|georg=(1) [[conceptus]]<sup>1</sup>, -issimus, s. con-cipio.<br />'''(2)''' [[conceptus]]<sup>2</sup>, ūs, m. ([[concipio]]), I) das Zusammenfassen, -[[sammeln]], novenorum conceptu dierum, Plin. 3, 53. – [[konkret]], der [[Behälter]], die [[Grube]], wo das [[Wasser]] [[sich]] sammelt, der [[Wasserfang]], aquarum inertium [[conceptus]] vasti, Sen. nat. qu. 5, 15, 1. – II) das Fassen, Ergreifen, A) eig.: 1) im allg.: camini, Feuersbrunst, Suet. Vit. 8, 2. – 2) insbes., die Empfängnis der [[Leibesfrucht]], v. Menschen u. Tieren, Cic. u. Plin.: v. Gewächsen, Plin. – meton. = die [[Leibesfrucht]], Plin. u. Suet. – B) übtr., der [[Gedanke]], [[Vorsatz]], animi, Firm. math. 5, 12.
}}
{{LaEn
|lnetxt=conceptus concepta -um, conceptior -or -us, conceptissimus -a -um ADJ :: conceived, imagined; understood, adopted; [verba ~ => solemn/formal utterance]<br />conceptus conceptus conceptus N M :: conception; embryo/fetus; catching fire; storing water; cistern/basin/reservoir
}}
}}