excussio: Difference between revisions

From LSJ

οὐαὶ δὲ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί → woe unto you scribes and Pharisees hypocrites

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
 
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=excussio excussionis N F :: interrogation, examination; act of shaking (down)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>excussĭo</b>: ōnis, f. [[excutio]],<br /><b>I</b> a [[shaking]] [[down]]: oleae, Vulg. Isa. 17, 6.
|lshtext=<b>excussĭo</b>: ōnis, f. [[excutio]],<br /><b>I</b> a [[shaking]] [[down]]: oleae, Vulg. Isa. 17, 6.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=excussio, ōnis, f. ([[excutio]]), a) das Abschütteln, oleae, Vulg. Isai. 17, 6: [[pedum]] ([[des]] Staubes [[von]] den F.), [[Hieron]]. epist. 34, 4 u. das Herausstoßen, mucilenti umoris, Cael. Aur. de morb. chron. 1, 1, 39. – b) insbes., das Worfeln, Chalcid. Tim. 52 E.
|georg=excussio, ōnis, f. ([[excutio]]), a) das Abschütteln, oleae, Vulg. Isai. 17, 6: [[pedum]] ([[des]] Staubes [[von]] den F.), [[Hieron]]. epist. 34, 4 u. das Herausstoßen, mucilenti umoris, Cael. Aur. de morb. chron. 1, 1, 39. – b) insbes., das Worfeln, Chalcid. Tim. 52 E.
}}
{{LaEn
|lnetxt=excussio excussionis N F :: interrogation, examination; act of shaking (down)
}}
}}

Latest revision as of 12:25, 19 October 2022

Latin > English

excussio excussionis N F :: interrogation, examination; act of shaking (down)

Latin > English (Lewis & Short)

excussĭo: ōnis, f. excutio,
I a shaking down: oleae, Vulg. Isa. 17, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

excussĭō, ōnis, f. (excutio), secousse, ébranlement : Vulg. Is. 17, 6.

Latin > German (Georges)

excussio, ōnis, f. (excutio), a) das Abschütteln, oleae, Vulg. Isai. 17, 6: pedum (des Staubes von den F.), Hieron. epist. 34, 4 u. das Herausstoßen, mucilenti umoris, Cael. Aur. de morb. chron. 1, 1, 39. – b) insbes., das Worfeln, Chalcid. Tim. 52 E.