institutio: Difference between revisions

From LSJ

Ἔνεγκε λύπην καὶ βλάβην εὐσχημόνως → Damna ac dolores disce generose pati → Mit schicklichem Anstand trage Trauer und Verlust

Menander, Monostichoi, 151
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=institutio institutionis N F :: institution; arrangement; instruction, education
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>instĭtūtĭo</b>: ōnis, f. [[instituo]],<br /><b>I</b> [[disposition]], [[arrangement]] ([[class]].): rerum, Cic. N. D. 2, 13, 35.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Custom, [[manner]]: institutionem suam conservare, Cic. Att. 1, 17, 10. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Instruction, [[education]]: doctoris, Cic. de Or. 3, 9, 35: [[puerilis]], id. ib. 2, 1, 1: de [[aliqua]] re, id. Off. 1, 2, 7.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>D</b> Principles, elements of [[instruction]]: [[complures]] Graecis institutionibus eruditi, Cic. N. D. 1, 4, 8: ex institutione Stoica se agere, Sen. Ben. 2, 20, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>E</b> Induction, [[appointment]]: heredis, Just. Inst. 1, 14, 3; Gai. Inst. 2, 116 sqq.
|lshtext=<b>instĭtūtĭo</b>: ōnis, f. [[instituo]],<br /><b>I</b> [[disposition]], [[arrangement]] ([[class]].): rerum, Cic. N. D. 2, 13, 35.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Custom, [[manner]]: institutionem suam conservare, Cic. Att. 1, 17, 10. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Instruction, [[education]]: doctoris, Cic. de Or. 3, 9, 35: [[puerilis]], id. ib. 2, 1, 1: de [[aliqua]] re, id. Off. 1, 2, 7.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>D</b> Principles, elements of [[instruction]]: [[complures]] Graecis institutionibus eruditi, Cic. N. D. 1, 4, 8: ex institutione Stoica se agere, Sen. Ben. 2, 20, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>E</b> Induction, [[appointment]]: heredis, Just. Inst. 1, 14, 3; Gai. Inst. 2, 116 sqq.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=īnstitūtio, ōnis, f. ([[instituo]]), I) die [[Einrichtung]], rerum, Cic.: institutionem suam conservare, seiner [[Gewohnheit]] (seiner [[Art]]) [[treu]] [[bleiben]], Cic. – II) die [[Anweisung]], der [[Unterricht]], doctoris, Cic.: Cynica, Grundsätze, Tac.: quaedam genera institutionum (Methoden), Suet.
|georg=īnstitūtio, ōnis, f. ([[instituo]]), I) die [[Einrichtung]], rerum, Cic.: institutionem suam conservare, seiner [[Gewohnheit]] (seiner [[Art]]) [[treu]] [[bleiben]], Cic. – II) die [[Anweisung]], der [[Unterricht]], doctoris, Cic.: Cynica, Grundsätze, Tac.: quaedam genera institutionum (Methoden), Suet.
}}
{{LaEn
|lnetxt=institutio institutionis N F :: institution; arrangement; instruction, education
}}
}}

Revision as of 13:10, 19 October 2022

Latin > English

institutio institutionis N F :: institution; arrangement; instruction, education

Latin > English (Lewis & Short)

instĭtūtĭo: ōnis, f. instituo,
I disposition, arrangement (class.): rerum, Cic. N. D. 2, 13, 35.—
   B Custom, manner: institutionem suam conservare, Cic. Att. 1, 17, 10. —
   C Instruction, education: doctoris, Cic. de Or. 3, 9, 35: puerilis, id. ib. 2, 1, 1: de aliqua re, id. Off. 1, 2, 7.—
   D Principles, elements of instruction: complures Graecis institutionibus eruditi, Cic. N. D. 1, 4, 8: ex institutione Stoica se agere, Sen. Ben. 2, 20, 2.—
   E Induction, appointment: heredis, Just. Inst. 1, 14, 3; Gai. Inst. 2, 116 sqq.

Latin > French (Gaffiot 2016)

īnstĭtūtĭō,¹² ōnis, f. (instituo),
1 disposition, arrangement : Cic. Nat. 2, 35 || institutionem suam conservare Cic. Att. 1, 17, 10, conserver son plan de conduite
2 formation, instruction, éducation : Cic. de Or. 3, 95 ; 2, 1 ; Off. 1, 7
3 principe, méthode, système, doctrine : Cic. Nat. 1, 8 ; Sen. Ben. 2, 20, 2.

Latin > German (Georges)

īnstitūtio, ōnis, f. (instituo), I) die Einrichtung, rerum, Cic.: institutionem suam conservare, seiner Gewohnheit (seiner Art) treu bleiben, Cic. – II) die Anweisung, der Unterricht, doctoris, Cic.: Cynica, Grundsätze, Tac.: quaedam genera institutionum (Methoden), Suet.