Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

minito: Difference between revisions

From LSJ

Αὐτάρκης ἔσῃ, ἂν μάθῃς τί τὸ καλὸν κἀγαθόν ἐστι → You will be contented with your lot if you learn what the honourable and good is

Plutarch, De virtute et vitio
(6_10)
 
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=minito minitare, minitavi, minitatus V :: threaten (to), use threats; constitute a danger/threat; hold out as a threat
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>mĭnĭto</b>: āre, v. [[minitor]].
|lshtext=<b>mĭnĭto</b>: āre, v. [[minitor]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>mĭnĭtō</b>,¹⁵ āre, arch., c. [[minitor]] : Andr. Tr. 17 ; Pl. Capt. 743.
}}
{{Georges
|georg=minito, āre = [[minitor]] (s. Prisc. 8, 29), Liv. Andr. tr. 19 R<sup>2</sup>. Plaut. capt. 743.
}}
}}

Latest revision as of 13:55, 19 October 2022

Latin > English

minito minitare, minitavi, minitatus V :: threaten (to), use threats; constitute a danger/threat; hold out as a threat

Latin > English (Lewis & Short)

mĭnĭto: āre, v. minitor.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mĭnĭtō,¹⁵ āre, arch., c. minitor : Andr. Tr. 17 ; Pl. Capt. 743.

Latin > German (Georges)

minito, āre = minitor (s. Prisc. 8, 29), Liv. Andr. tr. 19 R2. Plaut. capt. 743.