percussus: Difference between revisions

From LSJ

ὦ θάνατε, σωφρόνισμα τῶν ἀγνωμόνων → o death, chastener of the foolish | ο death, warning to the arrogant

Source
m (Text replacement - "<b>[[" to "[[")
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=percussus percussus N M :: buffeting; beating
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>percussus</b>: a, um, Part., from [[percutio]].<br /><b>percussus</b>: ūs, m. [[percutio]],<br /><b>I</b> a [[beating]], [[striking]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): caducis Percussu [[crebro]] saxa cavantur aquis, Ov. P. 2, 7, 40; Sen. Q. N. 2, 6, 3: venarum, Plin. 7, 51, 52, § 171: non sentire percussum, not to [[feel]] the [[injury]] [[deeply]], Sen. Ira, 3, 25, 3: [[contra]] scorpionis percussum, App. Herb. 31, 7.
|lshtext=<b>percussus</b>: a, um, Part., from [[percutio]].<br /><b>percussus</b>: ūs, m. [[percutio]],<br /><b>I</b> a [[beating]], [[striking]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): caducis Percussu [[crebro]] saxa cavantur aquis, Ov. P. 2, 7, 40; Sen. Q. N. 2, 6, 3: venarum, Plin. 7, 51, 52, § 171: non sentire percussum, not to [[feel]] the [[injury]] [[deeply]], Sen. Ira, 3, 25, 3: [[contra]] scorpionis percussum, App. Herb. 31, 7.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=percussus, ūs, m. ([[percutio]]), das [[Schlagen]], Stoßen, der [[Schlag]], [[Stoß]], percussu [[crebro]], Ov.: percussu linguae, Sen.: percussu aquae, Vitr.: venarum inaequabili formicante percussu, Plin.: dentes ex percussu agitantes ([[wackelnd]]), Cass. Fel. 32. p. 66, 6 R.: [[non]] sentire percussum, bildl., Beleidigungen [[nicht]] schmerzlich [[empfinden]], Sen. de [[ira]] 3, 25, 3.
|georg=percussus, ūs, m. ([[percutio]]), das [[Schlagen]], Stoßen, der [[Schlag]], [[Stoß]], percussu [[crebro]], Ov.: percussu linguae, Sen.: percussu aquae, Vitr.: venarum inaequabili formicante percussu, Plin.: dentes ex percussu agitantes ([[wackelnd]]), Cass. Fel. 32. p. 66, 6 R.: [[non]] sentire percussum, bildl., Beleidigungen [[nicht]] schmerzlich [[empfinden]], Sen. de [[ira]] 3, 25, 3.
}}
{{LaEn
|lnetxt=percussus percussus N M :: buffeting; beating
}}
}}

Revision as of 14:25, 19 October 2022

Latin > English

percussus percussus N M :: buffeting; beating

Latin > English (Lewis & Short)

percussus: a, um, Part., from percutio.
percussus: ūs, m. percutio,
I a beating, striking (poet. and in post-Aug. prose): caducis Percussu crebro saxa cavantur aquis, Ov. P. 2, 7, 40; Sen. Q. N. 2, 6, 3: venarum, Plin. 7, 51, 52, § 171: non sentire percussum, not to feel the injury deeply, Sen. Ira, 3, 25, 3: contra scorpionis percussum, App. Herb. 31, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) percussus, a, um, part. de percutio.
(2) percussŭs,¹⁶ ūs, m., action de frapper, coup, choc : Sen. Nat. 2, 6, 3 ; Ov. P. 2, 7, 40 ; [fig.] Sen. Ira 3, 25, 3.

Latin > German (Georges)

percussus, ūs, m. (percutio), das Schlagen, Stoßen, der Schlag, Stoß, percussu crebro, Ov.: percussu linguae, Sen.: percussu aquae, Vitr.: venarum inaequabili formicante percussu, Plin.: dentes ex percussu agitantes (wackelnd), Cass. Fel. 32. p. 66, 6 R.: non sentire percussum, bildl., Beleidigungen nicht schmerzlich empfinden, Sen. de ira 3, 25, 3.