pittacium: Difference between revisions
Βούλου γονεῖς πρώτιστον ἐν τιμαῖς ἔχειν → Tibi sunt parentes primo honorandi loco → Erweise deinen Eltern an erster Stelle Ehr
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=pittacium pittacii N N :: small piece of cloth; label, ticket | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>pittăcĭum</b>: ĭi, n., = [[πιττάκιον]].<br /><b>I</b> A [[little]] [[leaf]] or [[slip]] of [[parchment]], etc.; a [[ticket]], [[label]], on [[wine]]-bottles, etc.: amphorae vitreae, quarum in cervicibus pittacia erant affixa cum hoc [[titulo]]: Falernum Opimianum Annorum Centum, Petr. 34; so id. 56; Lampr. Alex. Sev. 21 fin.; Cod. Th. 7, 4, 11.—<br /><b>II</b> A [[small]] [[piece]] of [[linen]] or [[leather]] [[spread]] [[with]] [[salve]], a [[plaster]], Cels. 3, 10, 2.—<br /><b>III</b> A [[patch]] on a [[garment]] or [[shoe]]: calceamenta pittaciis consuta, Vulg. Josh. 9, 5. | |lshtext=<b>pittăcĭum</b>: ĭi, n., = [[πιττάκιον]].<br /><b>I</b> A [[little]] [[leaf]] or [[slip]] of [[parchment]], etc.; a [[ticket]], [[label]], on [[wine]]-bottles, etc.: amphorae vitreae, quarum in cervicibus pittacia erant affixa cum hoc [[titulo]]: Falernum Opimianum Annorum Centum, Petr. 34; so id. 56; Lampr. Alex. Sev. 21 fin.; Cod. Th. 7, 4, 11.—<br /><b>II</b> A [[small]] [[piece]] of [[linen]] or [[leather]] [[spread]] [[with]] [[salve]], a [[plaster]], Cels. 3, 10, 2.—<br /><b>III</b> A [[patch]] on a [[garment]] or [[shoe]]: calceamenta pittaciis consuta, Vulg. Josh. 9, 5. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=pittacium, iī, n. ([[πιττάκιον]]), [[ein]] [[Stückchen]] [[Leder]] od. [[Leinwand]] od. [[Papier]], a) [[ein]] [[Leder]]- od. Leinwandstückchen, das, in Flüssigkeit getränkt, [[auf]] [[einen]] [[kranken]] [[Teil]] [[des]] Körpers gelegt wird, Cels. 3, 10. – b) [[ein]] Lederstückchen [[als]] [[Fleck]] [[auf]] [[einen]] [[Schuh]], calceamenta perantiqua, [[quae]] ad [[indicium]] vetustatis pittaciis consuta erant, Vulg. [[Ios]]. 9, 5: dah. übtr., induis [[capitium]], tunicae [[pittacium]], [[ein]] Anhängsel der Tunika, Laber. com. 61 ([[bei]] Gell. 16, 7, 9.) – c) [[ein]] [[Schildchen]] an [[einer]] Weinflasche, Petron. 34, 6. – d) [[ein]] [[Anschlag]], eine [[Ankündigung]], proposuit [[pittacium]] [[publice]], Augustin. serm. 178, 8. – e) [[ein]] [[Zettel]], [[auf]] dem [[ein]] [[Gewinn]] [[bei]] [[einer]] Verlosung verzeichnet war, eine [[Art]] Lotterielos, cum pittacia in scypho circumferri coeperunt, Petron. 56, 7. – f) [[ein]] [[Verzeichnis]], eine [[Liste]], Lampr. Alex. Sev. 21, 8. Cod. Theod. 10, 10, 29. § 1. Imper. Theod. et Valentin. 1, 31: pitt. [[authenticum]], [[ein]] Originalverzeichnis ([[des]] zu verteilenden Proviants), Cod. Iust. 12, 38, 5. Cod. Theod. 7, 4, 11; 7, 4, 13; 7, 4, 16. – g) [[ein]] [[Vertrag]], [[Kontrakt]], Novell. Theod. Sec. 27. § 3. – h) eine [[Quittung]], Cassiod. var. 12, 20, 1. | |georg=pittacium, iī, n. ([[πιττάκιον]]), [[ein]] [[Stückchen]] [[Leder]] od. [[Leinwand]] od. [[Papier]], a) [[ein]] [[Leder]]- od. Leinwandstückchen, das, in Flüssigkeit getränkt, [[auf]] [[einen]] [[kranken]] [[Teil]] [[des]] Körpers gelegt wird, Cels. 3, 10. – b) [[ein]] Lederstückchen [[als]] [[Fleck]] [[auf]] [[einen]] [[Schuh]], calceamenta perantiqua, [[quae]] ad [[indicium]] vetustatis pittaciis consuta erant, Vulg. [[Ios]]. 9, 5: dah. übtr., induis [[capitium]], tunicae [[pittacium]], [[ein]] Anhängsel der Tunika, Laber. com. 61 ([[bei]] Gell. 16, 7, 9.) – c) [[ein]] [[Schildchen]] an [[einer]] Weinflasche, Petron. 34, 6. – d) [[ein]] [[Anschlag]], eine [[Ankündigung]], proposuit [[pittacium]] [[publice]], Augustin. serm. 178, 8. – e) [[ein]] [[Zettel]], [[auf]] dem [[ein]] [[Gewinn]] [[bei]] [[einer]] Verlosung verzeichnet war, eine [[Art]] Lotterielos, cum pittacia in scypho circumferri coeperunt, Petron. 56, 7. – f) [[ein]] [[Verzeichnis]], eine [[Liste]], Lampr. Alex. Sev. 21, 8. Cod. Theod. 10, 10, 29. § 1. Imper. Theod. et Valentin. 1, 31: pitt. [[authenticum]], [[ein]] Originalverzeichnis ([[des]] zu verteilenden Proviants), Cod. Iust. 12, 38, 5. Cod. Theod. 7, 4, 11; 7, 4, 13; 7, 4, 16. – g) [[ein]] [[Vertrag]], [[Kontrakt]], Novell. Theod. Sec. 27. § 3. – h) eine [[Quittung]], Cassiod. var. 12, 20, 1. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:30, 19 October 2022
Latin > English
pittacium pittacii N N :: small piece of cloth; label, ticket
Latin > English (Lewis & Short)
pittăcĭum: ĭi, n., = πιττάκιον.
I A little leaf or slip of parchment, etc.; a ticket, label, on wine-bottles, etc.: amphorae vitreae, quarum in cervicibus pittacia erant affixa cum hoc titulo: Falernum Opimianum Annorum Centum, Petr. 34; so id. 56; Lampr. Alex. Sev. 21 fin.; Cod. Th. 7, 4, 11.—
II A small piece of linen or leather spread with salve, a plaster, Cels. 3, 10, 2.—
III A patch on a garment or shoe: calceamenta pittaciis consuta, Vulg. Josh. 9, 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pittăcĭum,¹⁵ ĭī, n. (πιττάκιον), morceau de cuir ou de parchemin ; étiquette d’un vase : Petr. 34, 6 || emplâtre : Cels. Med. 3, 10, 2 || mémoire, liste, état : Lampr. Al. Sev. 21, 8 ; Cod. Th. 10, 10, 29 || récépissé, quittance : Cassiod. Var. 12, 20 || pièce [sur un vêtement ou une chaussure] : Vulg. Jos. 9, 5.
Latin > German (Georges)
pittacium, iī, n. (πιττάκιον), ein Stückchen Leder od. Leinwand od. Papier, a) ein Leder- od. Leinwandstückchen, das, in Flüssigkeit getränkt, auf einen kranken Teil des Körpers gelegt wird, Cels. 3, 10. – b) ein Lederstückchen als Fleck auf einen Schuh, calceamenta perantiqua, quae ad indicium vetustatis pittaciis consuta erant, Vulg. Ios. 9, 5: dah. übtr., induis capitium, tunicae pittacium, ein Anhängsel der Tunika, Laber. com. 61 (bei Gell. 16, 7, 9.) – c) ein Schildchen an einer Weinflasche, Petron. 34, 6. – d) ein Anschlag, eine Ankündigung, proposuit pittacium publice, Augustin. serm. 178, 8. – e) ein Zettel, auf dem ein Gewinn bei einer Verlosung verzeichnet war, eine Art Lotterielos, cum pittacia in scypho circumferri coeperunt, Petron. 56, 7. – f) ein Verzeichnis, eine Liste, Lampr. Alex. Sev. 21, 8. Cod. Theod. 10, 10, 29. § 1. Imper. Theod. et Valentin. 1, 31: pitt. authenticum, ein Originalverzeichnis (des zu verteilenden Proviants), Cod. Iust. 12, 38, 5. Cod. Theod. 7, 4, 11; 7, 4, 13; 7, 4, 16. – g) ein Vertrag, Kontrakt, Novell. Theod. Sec. 27. § 3. – h) eine Quittung, Cassiod. var. 12, 20, 1.