Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

poeniteo: Difference between revisions

From LSJ

Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann

Menander, Monostichoi, 542
(D_7)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=poeniteo poenitere, poenitui, - V :: displease; (cause to) regret; repent, be sorry; [me paenitet => I am sorry]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>poenĭtĕo</b>: v. [[paeniteo]].
|lshtext=<b>poenĭtĕo</b>: v. [[paeniteo]].
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>pœnĭtĕō</b>, etc., v. [[paeniteo]], etc.  
|gf=<b>pœnĭtĕō</b>, etc., v. [[paeniteo]], etc.
}}
}}

Latest revision as of 14:34, 19 October 2022

Latin > English

poeniteo poenitere, poenitui, - V :: displease; (cause to) regret; repent, be sorry; [me paenitet => I am sorry]

Latin > English (Lewis & Short)

poenĭtĕo: v. paeniteo.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pœnĭtĕō, etc., v. paeniteo, etc.