pusus: Difference between revisions

From LSJ

Πενίαν φέρειν καὶ γῆράς ἐστι δύσκολον → Tolerare inopiam cum senectute arduum est → Im Alter Armut zu ertragen ist gar schwer

Menander, Monostichoi, 461
(6_13)
 
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=pusus pusi N M :: boy; little boy (L+S)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>pūsus</b>: i, m. [[puer]],<br /><b>I</b> a [[boy]], a [[little]] [[boy]], Pompon. ap. Varr. L. L. 7, § 28 Müll.
|lshtext=<b>pūsus</b>: i, m. [[puer]],<br /><b>I</b> a [[boy]], a [[little]] [[boy]], Pompon. ap. Varr. L. L. 7, § 28 Müll.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>pūsus</b>, ī, m. ([[puer]]), petit garçon : Pompon. d. [[Varro]] L. 7, 28.
}}
{{Georges
|georg=pūsus, ī, m. ([[puer]]), der [[Knabe]], das [[Knäbchen]], [[Papinius]] b. [[Varro]] LL. 7, 28.
}}
}}

Latest revision as of 14:47, 19 October 2022

Latin > English

pusus pusi N M :: boy; little boy (L+S)

Latin > English (Lewis & Short)

pūsus: i, m. puer,
I a boy, a little boy, Pompon. ap. Varr. L. L. 7, § 28 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pūsus, ī, m. (puer), petit garçon : Pompon. d. Varro L. 7, 28.

Latin > German (Georges)

pūsus, ī, m. (puer), der Knabe, das Knäbchen, Papinius b. Varro LL. 7, 28.