pusus: Difference between revisions
From LSJ
Νέος πεφυκὼς πολλὰ χρηστὰ μάνθανε → Dum floret aetas, disce, quod scitum decet → In jungem Alter lerne viel, was brauchbar ist
(3_11) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=pusus pusi N M :: boy; little boy (L+S) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>pūsus</b>: i, m. [[puer]],<br /><b>I</b> a [[boy]], a [[little]] [[boy]], Pompon. ap. Varr. L. L. 7, § 28 Müll. | |lshtext=<b>pūsus</b>: i, m. [[puer]],<br /><b>I</b> a [[boy]], a [[little]] [[boy]], Pompon. ap. Varr. L. L. 7, § 28 Müll. |
Latest revision as of 14:47, 19 October 2022
Latin > English
pusus pusi N M :: boy; little boy (L+S)
Latin > English (Lewis & Short)
pūsus: i, m. puer,
I a boy, a little boy, Pompon. ap. Varr. L. L. 7, § 28 Müll.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pūsus, ī, m. (puer), petit garçon : Pompon. d. Varro L. 7, 28.
Latin > German (Georges)
pūsus, ī, m. (puer), der Knabe, das Knäbchen, Papinius b. Varro LL. 7, 28.