pusus: Difference between revisions

From LSJ

Νέος πεφυκὼς πολλὰ χρηστὰ μάνθανε → Dum floret aetas, disce, quod scitum decet → In jungem Alter lerne viel, was brauchbar ist

Menander, Monostichoi, 373
(3_11)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=pusus pusi N M :: boy; little boy (L+S)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>pūsus</b>: i, m. [[puer]],<br /><b>I</b> a [[boy]], a [[little]] [[boy]], Pompon. ap. Varr. L. L. 7, § 28 Müll.
|lshtext=<b>pūsus</b>: i, m. [[puer]],<br /><b>I</b> a [[boy]], a [[little]] [[boy]], Pompon. ap. Varr. L. L. 7, § 28 Müll.

Latest revision as of 14:47, 19 October 2022

Latin > English

pusus pusi N M :: boy; little boy (L+S)

Latin > English (Lewis & Short)

pūsus: i, m. puer,
I a boy, a little boy, Pompon. ap. Varr. L. L. 7, § 28 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pūsus, ī, m. (puer), petit garçon : Pompon. d. Varro L. 7, 28.

Latin > German (Georges)

pūsus, ī, m. (puer), der Knabe, das Knäbchen, Papinius b. Varro LL. 7, 28.